WE CANNOT REMAIN - перевод на Русском

[wiː 'kænət ri'mein]
[wiː 'kænət ri'mein]
мы не можем оставаться
we cannot remain
we can't stay

Примеры использования We cannot remain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In other words, we could not remain indifferent to the tragedy that the people in Darfur were experiencing.
Иными словам, мы не могли оставаться безучастными в связи с трагедией, переживаемой населением Дарфура.
This does not mean that we can not remain in the food we love, it justmeans we themin moderation.
Это не значит, что мы не можем пребывать в пищу мы любим, это justmeans мы themin умеренность.
It does not reflect the Iranian position, and we cannot remain bound to this proposal for a very long time.
Она не отражает иранской позиции, и мы не можем оставаться связанными этим предложением очень длительное время.
We cannot remain here.
Мы не можем здесь оставаться.
We cannot remain idle, waiting for similar disasters to happen.
Нам нельзя сидеть сложа руки в ожидании следующего подобного бедствия.
We cannot remain indifferent towards developments that might affect our national interests.
Мы не можем оставаться безразличными к событиям, которые могут коснуться наших государственных интересов.
We cannot remain passive or inactive in the face of social despair.
Мы не можем проявлять равнодушие или оставаться безучастными перед лицом царящего в обществе отчаяния.
As the flame was kindled in South Korea, we cannot remain a victim for an indefinite period.
Пока Южная Корея раздувает огонь войны, мы не можем оставаться пострадавшими в течение неопределенного периода времени.
Lao Tzu stressed; so we cannot remain at a standstill.
Лао Цзы," все течет, все изменяется"; так что нам нельзя топтаться на месте.
As the flame was kindled in South Korea, we cannot remain a victim for an indefinite period.
Поскольку пламя вспыхнуло в Южной Корее, мы не намерены оставаться жертвами бесконечно.
We cannot remain indifferent to the destinies of millions of migrants
Мы не можем оставаться безразличными к судьбе миллионов мигрантов
But we cannot remain silent in the face of injustices
Но мы не можем оставаться равнодушными перед лицом несправедливости
Recent crises on Europe's very doorstep have convinced us that we cannot remain idle when these fundamental principles are violated.
Недавние кризисы, происшедшие в самой Европе, убедили нас в том, что мы не можем оставаться равнодушными, когда нарушаются эти основополагающие принципы.
We cannot remain indifferent to the deterioration of the basic well-being of millions and millions of citizens all over the world.
Мы не можем оставаться безучастными к снижению уровня благосостояния многих миллионов граждан во всем мире.
profoundly shared by all nations, that we cannot remain indifferent to anything that is human.
искренностью разделяют все государства, что мы не можем оставаться безразличными к любому человеку.
We cannot remain aloof from an item as important as that of humanitarian assistance, and we stress the
Мы не можем оставаться в стороне от рассмотрения столь важного пункта повестки дня,
We cannot remain silent observers when a United Nations fact-finding mission has reported grave violations of international humanitarian law,
Мы не можем оставаться безмолвными наблюдателями, когда Миссия Организации Объединенных Наций по установлению фактов сообщает о серьезных нарушениях норм международного гуманитарного права,
in the face of the Palestinian terrorist furor, we cannot remain indifferent.
перед лицом яростного палестинского террора мы не можем оставаться индифферентными.
We cannot remain indifferent given the crisis the country is undergoing.
Мы не можем оставаться равнодушными в условиях происходящего в стране кризиса.
with further tensions and violence, and we cannot remain indifferent to that.
масштабов насилия, и мы не можем оставаться безучастными в этой связи.
Результатов: 3522, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский