WE EMBARK - перевод на Русском

[wiː im'bɑːk]
[wiː im'bɑːk]
мы приступаем к
we embark
we shall proceed to
we will proceed to
мы вступаем
we are entering
we begin
we embark
we have entered
we engage
we join
we will enter
мы начинаем
we start
we begin
we initiate
we go
we are launching
we commence
we embark
we enter
we open
мы приступим к
we proceed to
we embark
мы приступили к
we have embarked
we proceeded to

Примеры использования We embark на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the United Nations has an important role to play as we embark on addressing and remedying the flaws in the international economic and financial architecture that
Организация Объединенных Наций должна играть важную роль, когда мы приступаем к устранению и исправлению недостатков международной финансово- экономической архитектуры,
which has special significance as we embark on the negotiations for a global agreement under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action.
которые приобретают особое значение сейчас, когда мы приступаем к переговорам по глобальному соглашению в рамках Специальной рабочей группы по долгосрочным мерам в области сотрудничества.
that we feel should be considered in depth before we embark on so uncertain an endeavour.
должны быть всесторонним образом проанализированы до того, как мы приступим к столь неопределенной области деятельности.
true clarification, of our work necessitates that we embark on substantive work.
истинное уточнение нашей работы требует, чтобы мы приступили к предметной работе.
I still believe we can discuss those issues in a serious manner once we embark on the negotiation.
я все же верю, что мы сможем дискутировать эти проблемы серьезным образом, как только мы приступим к переговорам.
be a long and difficult one and that the later we embark upon the road, the longer we will have to live with the threat of nuclear weapons looming over us.
путь к ядерному разоружению будет длительным и трудным и что чем позже мы вступим на этот путь, тем дольше нам придется жить под угрозой ядерного оружия.
As we embark on the next quarter of a century,
Вступая в следующую четверть века,
As we embark next year on the preparatory process for the eighth Review Conference,
Вступая в следующий год подготовительного процесса к восьмой обзорной конференции,
sociological research, we embark on devising a media plan,
социологических исследований начинается разработка медиаплана,
I still believe we can discuss those issues in a serious manner once we embark on negotiations.
я все же верю, что мы сможем обсуждать эти проблемы серьезным образом, как только приступим к переговорам.
looks forward to new impetus from this special session as we embark on the preparatory process leading up to the special session on small island developing States.
нынешняя специализированная сессия обеспечит новые стимулы в тот момент, когда мы приступаем к подготовке к специальной сессии по малым островным развивающимся государствам.
to consider what improvements can be made as we embark on the 2010 PCB review process.
еще можно было бы сделать в связи с тем, что в 2010 году мы приступаем к процессу обзора деятельности КМС.
As we embark next year on an examination of the Treaty's usefulness
В следующем году, когда мы приступим к рассмотрению пользы Договора
Thus, the time has come to redress the situation as we embark on genuine institutional reform of our Organization
Поэтому настало время исправить эту ситуацию теперь, когда мы приступили к подлинной институциональной реформе нашей Организации,
As we embark on the second cycle of the Universal Periodic Review(2012- 2016),
Поскольку мы приступаем к осуществлению второго цикла универсального периодического обзора( 2012- 2016 годы),
We believe that, as we embark upon the final leg of the road towards United Nations reform-- which,
Вступая на последний отрезок пути, ведущего к реформе Организации Объединенных Наций-- реформе, которая, в случае осуществления
In 2005 we embarked on a comprehensive effort to implement the Committee's recommendation.
В 2005 году мы приступили к осуществлению комплексных мер по выполнению упомянутой рекомендации Комитета.
We embarked on a major fund-raising campaign.
Мы начали крупномасштабную кампанию по сбору средств.
We embarked on our mysterious deployment without them.”.
Мы отправились для нашего таинственного развертывания без них.».
We did so because we support the reform efforts upon which we embarked in September.
Мы сделали это потому, что поддерживаем деятельность по реформе, начатую нами в сентябре.
Результатов: 46, Время: 0.0769

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский