Примеры использования Вступая на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Ее жертвы могут не воспринимать себя таковыми, особенно если, вступая в соглашение о продаже органа, они нарушают законы.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ: Вступая в соревнование, участник соглашается следовать данным положениям и условиям.
На различных островах можно выполнять, как ремонт корабля, так и захватывать некоторые из них, вступая в борьбу с местными жителями.
Многие из участников наших студенческих программ впоследствии начинают работать у нас на условиях полной занятости, вступая в одну из Программ карьерного роста.
провели позитивный обмен мнениями, не вступая при этом в серьезные переговоры.
Вступая в ХХI век,
Когда рынок упал смелый молодой человек поднялся к небесам, вступая в золотой век безрассудства.
такова ответственность, которую они берут на себя, вступая в члены Совета.
наши предки распространялись по всему миру, вступая в контакт с другими группами Homo Sapiens
но можно, вступая, знать направление
никогда не рискуйте собой и ими, вступая в ряды экстремистских организаций».
Вступая во вторую половину периода выполнения своего мандата, Полицейская миссия Европейского союза в Боснии
Вступая в бизнес фотостоков,
в первую очередь в слаборазвитых странах, задаются вопросом о том, что именно мы празднуем, вступая в новое тысячелетие.
Вступая в должность, человек уже обладает опытом, позицией и ценностями, которые впоследствии влияют на его работу.
Лориц Нельсен, вступая в Австралийскую армию,
Это означает, что индивиды, вступая в группы, смешивают собственные повестки дня с оными в группах.
Вступая в войну весной 1877 года,
отворачиваются от политики и предпочитают прямые действия, вступая в борьбу с поселенцами
И наконец, вступая в новое тысячелетие, мы должны совместно продолжать наши усилия по улучшению качества жизни наших граждан.