we have accumulatedwe have gainedwe havewe have gatheredwe have developedwe have savedwe have accruedwe have acquired
мы копили
Примеры использования
We have saved
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Official
That is why we might need the time we have saved for informal consultations:
Вот почему нам, по-видимому, потребуется сэкономленное нами время для неофициальных консультаций,
If desired you may receive free information about all personal data we have saved about you.
По желанию Вы можете получить бесплатную справку о всех личных данных, сохраненных нами о Вас.
In the past 10 years, we have saved nearly three quarters of a million children across Africa.
За последние десять лет нам удалось спасти почти три четвертых миллиона детей во всех странах Африки.
We have saved the third day of our trip to Rome for discovering the smallest country in Europe.
Мы приберегли третий день для знакомства с самой маленькой страной на территории Европы.
The time we have saved during inspection testing with the Leitz PMM-C is significant," said Stihl quality planner Baumert with satisfaction.
Существенная экономия времени в процессе контроля и серийного тестирования« Время, которое было сэкономлено в ходе контроля и тестирования благодаря Leitz PMM- C, значительно,-- с удовлетворением отметил специалист по планированию качества в компании Stihl г-н Баумерт.
We are proud not only because we have saved the lives of over a hundred innocent people-men, women and children-but because of the significance of our act for the cause of human freedom.- HERZOG, Chaim.
We are proud not only because we have saved the lives of over a hundred innocent people- men, women and children- but because of the significance of our act for the cause of human freedom- Хаим Герцог Израиль получил поддержку западного мира за свою операцию.
Even Berthold Obermair, Director of the Department of Water at EWW, was impressed:"With the concept introduced by Kremsmueller, we have saved 20 percent on costs
Бертольд Обермайр, руководитель отдела водных ресурсов в EWW, в восторге:" Благодаря концепции от Кремсмюллера мы снизили издержки на 20%,
We have to eat the sins of others, and then, when we have saved enough, we ascend.
Мы должны пожирать чужие грехи и тогда, когда спасем достаточно, мы взойдем.
we will answer Thee that they have saved but themselves while we have saved all.
со своими гордыми и могучими, но мы скажем, что они спасли лишь самих себя, а мы спасли всех.
And when there is an understanding of how much we have saved for the company and/
И когда есть понимание сколько мы сохранили для компании и/
we will say that they have only saved themselves, but we have saved all.
со своими гордыми и могучими, но мы скажем, что они спасли лишь самих себя, а мы спасли всех.
We had a case where we have saved on the quality and booked cheap diaries,
У нас был случай, когда мы сэкономили на качестве и заказали дешевые ежедневники,
thanks to the praiseworthy punctuality of delegations, we have saved time, even though the list of speakers for this meeting was longer than usual: we have heard
благодаря заслуживающей высокой оценки пунктуальности делегаций мы сэкономили 10 минут времени, несмотря на то, что список ораторов на этом заседании был больше обычного:
If we are in the coverage of multiple Wi-Fi networks for which we have saved passwords or have a 2.1 Ghz
В случае, если мы находимся в охвате нескольких сетей Wi- Fi, которые сохранили пароли или имеют маршрутизатор с 2. 1 ГГц
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文