WE HAVE SHARED - перевод на Русском

[wiː hæv ʃeəd]
[wiː hæv ʃeəd]
мы делимся
we share
we give
we tell
мы разделили
we divided
we shared
we split
we separated
мы делились
we shared
у нас есть общие
we have common
we have shared
we have joint
мы рассказали
we told
we talked
we have explained
we discussed
we have spoken
we have shared
we said
мы делили
we shared

Примеры использования We have shared на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I believe in the leaders of the Free World; we have shared ideals and objectives, we have shared values and beliefs.
Я верю в лидеров свободного мира, у нас есть общие идеалы, есть общие ценности, общая вера в лучшее будущее.
we have opened our houses to them; we have shared our food with them; we have kept our promises to them.
мы открыли для них двери наших домов, мы поделились с ними пищей, мы сдержали те обещания, которые мы им давали.
Countries of the Central American region have taken an active part in the Meetings of the States Parties to the Convention, where we have shared our experiences and lessons learned.
Страны Центральноамериканского региона принимают активное участие в совещаниях государств-- участников Конвенции, на которых мы делимся с другими нашим опытом и приобретенными знаниями.
Yes, and you are most welcome to schedule new meetings as questions come up in your minds concerning what we have shared with you today.
Да, и очень приветствуется новый график встреч, по мере того, как возникнут вопросы в вашем сознании, в отношении того, чем мы поделились с вами сегодня.
We have shared that experience and expertise with a number of countries transiting from conflict to peace.
Мы делились этим опытом с рядом стран на этапе их перехода от конфликта к миру.
you have been baptized with these difficult words that we have shared with you for the last"umpteen" years.
вы были крещены этими сложными словами, которыми мы делились с вами за последние"… дцать" лет.
In the Council, we have shared our experience and have continued searching for effective responses to the common aspirations of all the peoples of the world.
В Совете мы обменивались своим опытом и продолжали искать эффективные решения, отвечающие общим чаяниям всех народов мира.
Since 2002, we have shared a common vision of financing for development based on two main principles,
С 2002 года все мы разделяем общее видение финансирования развития, в основе которого лежат два главных принципа,
By the way, earlier we have shared some tips on improving performance of your Symfony2 project with Doctrine2 ORM.
Кстати, ранее мы уже делились некоторыми хитростями по улучшению производительности проекта на Symfony2 c Doctrine2 ORM.
We would like to thank Pontus for all the great times we have shared and wish him the best of luck for the future.
Мы хотим поблагодарить Pontus за все время, проведенное вместе и желаем ему дальнейших творческих успехов».
I should note that the ideas that we have shared about what a structured dialogue could look like have been intended as an elaboration of a key part of Foreign Minister Steinmeier's initiative,
я должен отметить, что идеи, которыми мы поделились о том, как мог бы выглядеть структурированный диалог, были задуманы как развитие ключевой части инициативы министра иностранных дел Штайнмайера,
We have shared rooms, ensuite
Мы поделились номера, ванная
revitalizing legislative bodies, we have shared with the General Assembly a series of ideas,
активизации работы законодательных органов, мы обмениваемся с Генеральной Ассамблеей рядом различных идей,
pluralist democracy of 130 million people, we have shared some of our national social successes with the people of Afghanistan,
плюралистической демократией, насчитывающей 130 миллионов человек, мы поделились с народом Афганистана некоторыми нашими национальными успехами в социальной области,
Children are just some of the recent forums through which we have shared our experiences and policies with others on the pending issues related to children.
детьми являются несколькими примерами недавних форумов, в ходе которых мы обмениваемся нашим опытом и программами по нерешенным вопросам, касающимся детей.
in the light of the deliberations and views we have shared over the past three weeks,
в свете проделанной работы и тех взглядов, которыми мы делились на протяжении трех последних недель,
We have shared what we have learnt so far within the P5,
Мы поделились тем, что мы узнали до сих пор, в рамках" ядерной пятерки"
If you are cynical about what is occurring, that what we have shared with you, if you have sarcastic comments,
Если вы будете циничны о том, что происходит, о том, чем мы поделились с вами, если у вас саркастические комментарии,
California residents who have an established business relationship with us have the right to request certain information with respect to the types of personal information we have shared with third parties for their direct marketing purposes,
штата Калифорния жители штата, находящиеся в действующих деловых отношениях с нами, имеют право запросить определенную информацию о типах личной информации, которой мы поделились с третьими лицами для прямых маркетинговых целей,
the side event organized on the margins of the United Nations Climate Change Conference in Copenhagen, we have shared experiences on existing initiatives such as the proceeds of carbon dioxide emissions trading
параллельного мероприятия, приуроченного к Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата в Копенгагене, мы обменялись опытом по существующим инициативам, таким как торговля квотами на выбросы углекислого газа,
Результатов: 52, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский