WE HAVE STOPPED - перевод на Русском

[wiː hæv stɒpt]
[wiː hæv stɒpt]
мы остановили
we stopped
we pulled
we have halted
мы остановились
we stopped
we stayed
we stand
we pulled over
we decided
we settled
we were talking
мы перестали
we stopped
we no longer
we cease
we quit
мы прекратили
we stopped
we have discontinued
we had ceased
we terminated
мы закончили
we're done
we finished
we ended
we completed
we have done
we through
we are

Примеры использования We have stopped на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As far as Esther, we have stopped her before, we will stop her again.
А что до Эстэр, мы останавливали ее раньше, остановим и сейчас.
When we have stopped the human sacrifice,
Когда мы остановим жертвоприношение, я прикажу,
We have stopped in the local museums.
Обязательная остановка в местных музеях.
Birds have taken heavy fire. We have stopped entering Nigerian airspace.
ЕртолетьI обстреливают. ћьI прекратили все полетьI над Ќигерией.
But we have stopped thinking about the functional purpose of this paper.
Но мы давно перестали задумываться о функциональном назначении данной бумаги.
We have stopped for smoothies.
Мы зашли за парой коктейлей.
We have stopped the fundraising for the boy
Мы закрываем сбор средств для мальчика
TILO WOLFF: We have stopped working as we have been done lately.
ТИЛО ВОЛЬФ: Мы приостановили работу, так как было слишком много всего в последнее время.
So we have stopped.
Ну вот, остановила.
Of course we have stopped.
Понятно, что остановились.
We found the haemorrhage and we have stopped the bleeding.
Мы нашли источник кровоизлияния и остановили кровь.
The Enterprise wants to know the reason we have stopped.
Энтерпрайз" хочет знать причину нашей остановки.
The greatest result of our activities is that we have stopped the outflow of gold-bearing raw materials abroad
И самый большой результат нашей деятельности- это то, что мы остановили отток золотосодержащего сырья за границу
Although we have stopped visiting the centre now, we maintain contact
Хотя в настоящее время мы перестали посещать реабилитационное отделение,
We have stopped the sale of the photos, and the guy is being held at a local precinct for questioning.
Продажу фото мы остановили, а парень сейчас в местном участке на допросе.
We have stopped the export of anti-personnel landmines
Мы прекратили экспорт противопехотных наземных мин
so we have stopped advising victims to appeal to the police first,
поэтому мы перестали советовать жертвам обращаться в первую очередь в полицию,
We have stopped appealing to the interests of future generations
Мы прекратили обращаться к интересам будущих поколений,
In this context, we have stopped the importation of leaded petrol
В этом контексте мы прекратили импорт этилированного бензина
Not once, but many times over the last half century, we have stopped deliberate actions that were intended to start another World War.
Много раз за последние пятьдесят лет мы останавливали намеренные действия, направленные на начало еще одной Мировой войны.
Результатов: 53, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский