WE HAVE THOUGHT - перевод на Русском

[wiː hæv θɔːt]
[wiː hæv θɔːt]
мы подумали
we thought
we figured
we were wondering
we assumed
we felt
we have considered
мы продумали
we have thought
мы думали
we thought
we figured
we assumed
we imagined
we expected
we believed
we wondered
we were supposed
we knew
мы придумали
we came up
we invented
we made up
we created
we thought
we figured out
we developed
we got

Примеры использования We have thought на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the back of the vessel- we have thought of it all.
кормовой части лодки- мы продумали все.
We have thought of creating a pan-Armenian economic forum to gather Armenian businessmen in Armenia once a year.
Задумались о создании общеармянского экономического форума- раз в год приглашать армян- предпринимателей со всего мира в Армению.
How could we have thought a guy with integrity was you even for a second?
Да как мы хоть на секунду могли принять его за тебя после слова" некоммерческий"?
We have thought of them as time machines,
Мы считали их машинами времени,
We have thought of the families with children as well,
У нас есть мысли о семьях с детьми, а также,
It was not without reason that Prophet David said that We have thought, O God, of Thy mercy in the midst of Thy temple Psalm 47:10.
Недаром Давид говорит, что« мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего» Пс.
until last, we have thought they would win.
до последнего думали, что они одержат победу.
It is not what we have thought, but rather how we have thought it, that we consider to be our contribution to theory.
Мы считаем нашим вкладом в теорию не то, что мы думали, а как мы это придумали.
delicious 3-course meal and festive decorations- we have thought of everything for you so that you can enjoy the happiest day of your life with your loved ones.
деликатесного меню из 3 блюд до праздничного украшения зала- мы подумали обо всем, чтобы вы смогли насладиться самым прекрасным днем вашей жизни в кругу ваших близких.
Since Corcel has extensive experience in the organization of metal carriage, we have thought through all the basic details of the transportation process
Поскольку Корсель имеет большой опыт в организации перевозки металла, мы продумали все основные детали процесса транспортировки,
We have thought it desirable to record in the Preamble of that instrument the main object of our common policy in the Far East to which I have already referred,
Мы подумали, что следует указать в преамбуле данного договора главную цель нашей общей политики на Дальнем Востоке, о которой я уже сказал,
Among other things, we have thought of more pleasant things:
Кроме всего прочего, мы продумали дополнительные приятные мелочи:
We had thought that the era of military coups was now history.
Мы думали, что эра военных переворотов отжила свой век.
We had thought to purge our Vatican.
Мы думали, что очищаем наш Ватикан.
If we had thought that it was medically relevant,
Если бы мы считали, что это имеет медицинское значение,
We had thought you were mangled corpse,
Мы думали, от тебя остался растерзанный труп,
Being born in this world is a far more powerful mystery than we had thought.
Наше рождение в этом мире- мистерия гораздо более сильная, чем мы думаем.
How about setting up the Services we had thought about?""Yeah!
Как о настраивании Услуг мы думали?"" Да!
A witch like we had thought♪.
Не ведьма как мы думали.
This Ascension thing is quite different from what we had thought or expected.
Такое Вознесение весьма отличается от того, что мы думали или ожидали.
Результатов: 43, Время: 0.0932

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский