we were hopingwe had hopedwe would hopedwe expectedwe thoughtwe were hopefulwe were wondering
Примеры использования
We would hope
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
We would hope that at that Conference it will be decided how to implement the mandate of the Ad Hoc Group in these new conditions.
Рассчитываем, что на ней будет принято решение о путях реализации мандата Специальной группы в новых условиях.
We would hope that the Brexit agreements implemented would be fair
Надеемся, что реализуемые договоренности по« брекситу» будут справедливыми
We would hope that in the future, existing criteria be applied consistently to all Member States having made offers to UNPROFOR,
Мы выражаем надежду на то, что в будущем существующие критерии будут последовательно применяться в отношении всех государств- членов, сделавших предложения СООНО,
We would hope that Israel would deal positively with the latest offer by Syria to resume negotiations without preconditions.
Хотелось бы надеяться, что Израиль позитивно откликнется на последнее предложение Сирии возобновить переговоры без каких бы то ни было предварительных условий.
We would hope that all parties concerned will take this into account;
Надеемся, что все заинтересованные стороны примут это во внимание;
we also acknowledge that in some areas progress is not as fast as we would hope for and we still face significant challenges.
мы также признаем, что в некоторых областях прогресс является не столь быстрым, как мы надеялись бы, и мы все еще сталкиваемся со значительными препятствиями.
We would hope that within the new Group of Governmental Experts we would find representatives of States that previously expressed the wish to participate in the Group,
Надеемся, что в состав новой Группы правительственных экспертов смогут войти представители государств, ранее выражавших желание участвовать в Группе,
We regret, however, that these assurances continue to be given under certain conditions, while we would hope that the aims and purposes of the Treaty are observed in respect of all those countries that have renounced the military nuclear option.
Вместе с тем мы сожалеем, что такие гарантии по-прежнему предоставляются на определенных условиях, тогда как мы уповаем на уважение целей и задач Договора во всех странах, которые отказались от военно- ядерного выбора.
We regret that your busy schedule will find you out of New York and we would hope to be advised should a scheduling change enable you to meet with the Group as a whole.
Мы сожалеем, что в силу напряженного графика Вашей работы Вас не будет в это время в Нью-Йорке, и надеемся, что, в случае если в графике Вашей работы возникнет изменение, которое даст Вам возможность встретиться с Группой в целом, нас информируют об этом.
We believe that the international community can benefit from the results of such expert reflection, which we would hopewould serve to identify practical steps to enhance the role of verification in the conduct of our work.
Мы считаем, что такое исследование, проведенное экспертами, которое, как мы надеемся, позволит определить практические меры для повышения роли контроля в проводимой нами работе, принесет пользу международному сообществу.
We would hope that the lofty humanitarian mission of the United Nations will continue to be regarded as one of the top priorities of our Organization,
Хотели бы надеяться, что высокая гуманитарная миссия Организации Объединенных Наций будет продолжать занимать подобающее место среди приоритетов Организации
We would hope that the emotion caused by the fall of Palmyra is sincere,
Хочется, чтобы эмоции, вызванные падением Пальмиры, были искренними
our work- science and technology for disarmament- we would hope to adjourn the Group's formal work
техника в целях разоружения,- то хотелось бы надеяться, что мы сможем прервать официальное заседание Группы,
Although we would hope that sanctions would not be necessary with respect to a neighbouring State
Хотя мы будем надеяться на то, что не возникнет необходимости в введении санкции в отношении какого-либо соседнего государства
We hope that the CD will be able to agree to its contribution to that multidimensional approach, but we would hope it can do so without entering into value judgments as regards other exercises.
КР удастся достичь согласия относительно ее вклада в этот многогранный подход, однако хотелось бы надеяться, что она сможет сделать это, не прибегая к вынесению суждений относительно ценности других реализуемых шагов.
Nevertheless, we would hopedwe would see you more often.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文