WERE FUNDAMENTAL - перевод на Русском

[w3ːr ˌfʌndə'mentl]
[w3ːr ˌfʌndə'mentl]
являются основополагающими
are fundamental
are basic
are essential
are core
are foundational
are pivotal
are underlying
are overarching
are crucial
имеют основополагающее значение
are fundamental
of fundamental importance
are essential
of fundamental significance
являются основными
are major
are key
are basic
are fundamental
are essential
are core
are the main
are primary
are central
are principal
являются фундаментальными
are fundamental
are cornerstone
имеют фундаментальное значение
are fundamental
are of fundamental importance
have fundamental importance
являются основой
are the basis
are the foundation
are the backbone
constitute the basis
are fundamental
are the bedrock
are the bases
are the cornerstones
are the pillars
are at the core
имеют важное значение
are important
are essential
are critical
are crucial
are vital
have important
are of importance
matter
are instrumental
are of relevance
носят основополагающий
were fundamental
являются важнейшими
are essential
are critical
are crucial
are the most important
are key
are vital
are fundamental
are major
constitute essential
имеет основополагающее значение
is fundamental
of fundamental importance
is essential
was pivotal
of basic importance

Примеры использования Were fundamental на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. Feller(Mexico) said that dialogue and cooperation were fundamental to the promotion and protection of human rights.
Г-жа Феллер( Мексика) говорит, что диалог и сотрудничество являются основой для поощрения и защиты прав человека.
The concepts of efficiency, competitiveness and effectiveness with regard to costs were fundamental criteria for all modern administration.
Понятия действенности, конкурентоспособности и эффективности с точки зрения затрат являются основными критериями для оценки любой современной системы управления.
In conclusion, the Scientific Committee and its work were fundamental to the international radiation safety regime,
Наконец, Научный комитет и его работа имеют основополагающее значение для международного режима радиационной безопасности,
on all matters from local to the national level, were fundamental rights of minorities.
заканчивая общенациональным уровнем, являются основополагающими правами меньшинств.
tradable property rights were fundamental to social and economic development.
переуступаемые права на собственность являются основой для обеспечения социального и экономического развития.
technology research and development were fundamental prerequisites for any application designed to benefit humankind on Earth.
техники и их развитии являются важнейшими предпосылками их применения на благо развития человеческого общества на Земле.
security at the international level were fundamental for strengthening the rule of law.
безопасность на международном уровне имеют основополагающее значение для укрепления верховенства права.
other stakeholders were fundamental dimensions of UNFPA-supported country programmes.
другими заинтересованными сторонами являются основополагающими элементами поддерживаемых ЮНФПА страновых программ.
The latter issues were fundamental to the long-term effectiveness
Последняя группа вопросов имеет основополагающее значение для долгосрочной эффективности
should be reduced in order to spend more time on reports that were fundamental to the Committee's work.
уделить больше времени рассмотрению докладов, которые имеют основополагающее значение для работы Комитета.
freedom of information, which were fundamental factors in securing democracy and development.
свободы информации, которые являются основополагающими факторами обеспечения демократии и развития.
cooperation on these basic issues were fundamental to long-term sustainable management.
сотрудничество в столь базовых вопросах имеет основополагающее значение для долгосрочной состоятельности хозяйственных мер.
impartiality of the United Nations were fundamental to its work in the maintenance of international peace and security.
беспристрастность Организации Объединенных Наций имеют основополагающее значение для ее работы в области поддержания международного мира и безопасности.
non-interference in the internal affairs of countries were fundamental principles of the Charter of the United Nations.
невмешательство во внутренние дела стран являются основополагающими принципами Устава Организации Объединенных Наций.
the respect for the territorial integrity of a Member State were fundamental to decolonization.
уважение территориальной целостности государства- члена имеет основополагающее значение для процесса деколонизации.
as set forth in article VI of the Treaty, were fundamental to the Treaty's full implementation.
предусмотренные в статье VI ДНЯО, имеют основополагающее значение для полного осуществления Договора.
it was important to remember that human rights were fundamental to prosperity and international security.
изменений важно помнить, что права человека являются основополагающими для процветания и международной безопасности.
comparable corporate reports contributed to the flow of financial resources over frontiers and were fundamental for a stable global economy.
сопоставимая корпоративная отчетность облегчает трансграничные потоки финансовых ресурсов и имеет основополагающее значение для стабильности глобальной экономики.
including decision-making, were fundamental for the achievement of equality,
включая процесс принятия решений, имеют основополагающее значение для достижения равенства,
First, the report reiterated a number of truths that were fundamental for the credible decolonization of Western Sahara.
Во-первых, в докладе вновь повторяется ряд истин, которые являются основополагающими для реальной деколонизации Западной Сахары.
Результатов: 150, Время: 0.0941

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский