использовались
usedhave been usedwere utilizedutilizedwere being usedservedwere employed
существо применяемых
were in use
бывшие в употреблении
used
Different approaches were in use: outpatient,
При этом применяются различные подходы: амбулаторноеBy 1912, Photostat brand machines were in use, as evidenced by a record of one at the New York Public Library.
К 1912 году были использованы машины марки Photostat, о чем свидетельствует запись в Публичной библиотеке в Нью-Йорке.The orb and the sceptre were in use as the royal insignia of the Kingdom of Bohemia until the early 17th century.
Держава и скипетр использовались в качестве королевских регалий королями Богемии до начала XVII века.It should be noted that the military helicopters were in use throughout the six months, whereas the civilian aircraft were only deployed in July 1993.
Следует отметить, что военные вертолеты использовались в течение шести месяцев, тогда как летательные аппараты гражданского назначения были развернуты лишь в июле 1993 года.Two supplementary bridges were hurriedly raised to carry the traffic and the trams, and were in use for four years.
Судоходство было перенаправлено через Донауканал; были спешно возведены два временных моста для автомобильного и трамвайного движения, которые и использовались в течение следующих четырех лет.which are signs of that were in use;
которые имеют признаки таких, что были в пользовании;In addition, Denmark drew the attention of the Secretary-General to the fact that nets considerably shorter than 2.5 kilometres in length were in use in Greenland, where nets for salmon fishing which were fixed on the shore at one end were also in use.
Кроме того, Дания обратила внимание Генерального секретаря на тот факт, что в Гренландии используются сети длиной значительно меньше 2, 5 километров и что там используются также сети для лова лосося, закрепляемые с одного конца на берегу.an equal image of men's and women's roles which were in use in 20 out of 110 school districts on an experimental basis,
материалы с одинаковым изображением ролей мужчин и женщин, которые используются в 20 из 110 школьных округов в порядке эксперимента, к которому в предстоящем учебномBy the end of 2000, 4.5 million bank cards were in use; in that respect Hungary is ranked third among the Central and Eastern European countries-- every fourth adult has a bank card.
К концу 2000 года в пользовании находилось 4, 5 млн. банковских карточек; в этом отношении Венгрия занимает третье место среди стран Центральной и Восточной Европы: каждый четвертый взрослый житель имеет банковскую карточку.as personal names borne by the Sueves were in use among Galicians up to the Low Middle Ages,
личные имена, принесенные свевами были в использовании среди галисийцев вплоть до раннего средневековья,A total of 561 computing devices were in use, including 161 for international civilian staff,
В общей сложности в пользовании находится 561 вычислительное устройство, в том числе 161 устройство у международных гражданских сотрудников,equipment should be ascertained since those items were in use for almost two years prior to Iraq's entry into Kuwait.
оборудования необходимо проверить, поскольку это имущество уже использовалось в течение почти двух лет до входа Ирака в Кувейт.contractual documentation showing that these were in use between 1980 and 1983.
также контрактную документацию, свидетельствующую о том, что оно использовалось в период с 1980 по 1983 год.inclusive process to collect information on indicators that were in use across the United Nations system and by national Governments
инклюзивному процессу сбора информации о показателях, которые используются в рамках всей системы Организации Объединенных НацийMany delegations called for the cooperation of Member States in notifying the Secretariat when resources earmarked for the standby arrangements system were in use and not available for participation in United Nations peacekeeping.
Многие делегации призвали государства- члены оказывать содействие в уведомлении Секретариата о тех случаях, когда ресурсы, которые предназначались для системы резервных соглашений, были задействованы для других целей и помимо миротворческих операций Организации Объединенных Наций.traditions of their predecessors and create a stylish interpretation of the Royal dishes and utensils that were in use noble lords
создают стильные интерпретации царской посуды и предметов домашней утвари, которые были в обиходе знатных вельможbeing made of Anco magnets at these companies and to interview the managers of the companies about the sites at which the magnets were in use, the entity that supplied them and the plans that had been made for them.
и предприятий о том, где эти магниты используются, откуда они были получены и каковы планы, разработанные в этой связи.in the nick of time, the details both of the German military">version of the commercial Enigma machine, and of the operating procedures that were in use.
подробностям немецких военных машин Enigma, и использовавшихся процедур шифровки и дешифровки».6 were being used at the Dheisheh Women's Programme Centre while the remaining 11 were in use at some field offices for administrative purposes.
персональных компьютеров 19 находились на складе, 6 использовались в центре по программам в интересах женщин в Дейшехе, а остальные 11 использовались в некоторых местных отделениях для административных целей.The setting is in use if the connection to Administration Server is established via a proxy server.
Параметр используется, если подключение к Серверу администрирования осуществляется через прокси- сервер.
Результатов: 49,
Время: 0.0602