Примеры использования
Were not covered
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It was also pointed out that the draft convention should cover activities undertaken by the armed forces of a State that were not covered by international humanitarian law.
Было также отмечено, что проект конвенции должен охватывать предпринимаемые вооруженными силами государства деяния, которые не подпадают под действие норм международного гуманитарного права.
of the draft resolution, said that the activities mentioned were not covered in the approved budget.
утвержденный бюджет не покрывает расходы на проведение упоминаемых в нем мероприятий.
products that were not covered by this process were those for housing,
arguing that such uses were not covered by the Montreal Protocol.
такие виды применения не охвачены Монреальским протоколом.
He also pointed out that some of the elements highlighted by ministers in the Belgrade Declaration were not covered in the document, as they had not been discussed.
Он также отметил, что некоторые из элементов, на которые министры обратили особое внимание Белградской декларации, не включены в настоящий документ, поскольку они не обсуждались.
The proposed agreement and the protocol contained explicit references to further stages in negotiations concerning the former Fund participants who were not covered by this initial agreement.
В предлагаемых соглашении и протоколе содержатся ясно выраженные ссылки на дальнейшие этапы проведения переговоров по вопросу о бывших участниках Фонда, на которых не распространяется это первоначальное соглашение.
could not constitute service-related acts and were not covered by military law,
некоторые преступления не являются и не могут являться должностными и не подпадают под военную юрисдикцию,
translation rights were not covered, and censorship was explicitly allowed.
The group of persons who originally lived in Thailand but were not covered by the official survey,
Имеются люди, которые изначально проживали в Таиланде, но не были охвачены официальной переписью населения,
Currently 11 million families, or 20 per cent of all families, were not covered or were partially covered by the social security system.
В настоящее время 11 млн. семей или 20 процентов от общего числа семей либо вообще не охвачены, либо лишь частично охвачены существующей системой социального обеспечения.
aspects of Centerra's activities that were not covered by the two reports.
аспектов деятельности компании Centerra, которые не были освещены в данных двух докладах.
the amounts were not covered by the procedure for the operation
на указанные средства не распространяется действие процедуры функционирования
It was clarified that amendments to Regulations Nos. 29 and 55 were not covered by the mandate of the informal group.
Было уточнено, что поправки к правилам№ 29 и№ 55 не подпадают под мандат этой неофициальной группы.
Important elements of the definition of torture were not covered by those laws, however, which was a serious problem.
Эти важные элементы определения пытки, таким образом, не включены в закон, что составляет серьезную проблему.
Earlier foreign works that were not covered by other treaties
Иностранные произведения, которые не были охвачены другими договорами, и не охранявшиеся до этого в США,
Paragraph 7 should reflect the idea that the Committee welcomed information about how a State addressed forms of torture that were not covered by a definition in domestic law.
В пункте 7 следует отразить, что Комитет приветствует представление информации о том, как в государствах рассматриваются формы пытки, которые не охвачены определением, содержащимся во внутреннем праве.
In response to that leadership of the USSR provided such details of pogroms that were not covered in media.
В ответ на интерпелляцию Высшее руководство СССР представило такие подробности погромов, которые не были освещены в СМИ.
However, there were other activities relating to water that were not covered by the Convention.
Но есть и другие связанные с водой виды деятельности, на которые действие этой Конвенции не распространяется.
declared that the acts in question were not covered by section 349a
соответствующие действия не подпадают под статью 349 а и отклонил апелляцию,
concerns Territories which were not covered by other agenda items.
касается территорий, которые не были охвачены другими пунктами повестки дня.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文