WERE REQUESTED TO PROVIDE - перевод на Русском

[w3ːr ri'kwestid tə prə'vaid]
[w3ːr ri'kwestid tə prə'vaid]
было предложено представить
were invited to submit
were invited to provide
was requested to submit
was requested to provide
has been requested to provide
were asked to provide
was invited to present
were asked to submit
was requested to present
were encouraged to submit
предлагалось представить
was requested to submit
were requested to provide
requested
were invited to submit
were asked to submit
were invited to provide
просили представить
requested
was asked to provide
was asked to submit
was invited to submit
was invited to present
было предложено предоставить
was requested to provide
were invited to provide
were asked to provide
were invited to contribute
were encouraged to provide
было предложено оказывать
were requested to provide
было предложено представлять
was requested to submit
was invited to provide
were requested to provide
were invited to submit
were encouraged to submit
was requested to present
were asked to submit
have been asked to provide
было предложено обеспечить
was requested to provide
was requested to ensure
were invited to ensure
was invited to provide
were asked to ensure
попросили представить
requested
was asked to submit
было поручено обеспечить
was requested to ensure
was instructed to ensure
were requested to provide

Примеры использования Were requested to provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Countries were requested to provide information on how the national preventive policies described in question 1 were applied
Странам было предложено представить информацию о том, каким образом применяется описанная в вопросе 1 национальная политика по их предотвращению и как ее придерживаются на практике операторы
interested institutions were requested to provide relevant information to the Special Rapporteur.
заинтересованным учреждениям было предложено представить Специальному докладчику соответствующую информацию.
The EfE partners were requested to provide their inputs to the secretariat in this regard.
В этой связи партнерам по процессу ОСЕ было предложено представить в секретариат соответствующие материалы.
Delegations were requested to provide at least 30 copies of their statements for distribution to interpreters,
Помимо этого, делегаций просят представить не менее 30 копий своих заявлений для устных переводчиков, редакторов кратких отчетов
refugees were requested to provide a certificate of approval to change citizenship from their national embassy.
беженцам предлагается представить справку о согласии их национального посольства на смену гражданства.
Concerning the publication of the SoE reports, countries were requested to provide the links to the sites where the reports were made available on the Internet;
Опубликование докладов о СОС- странам адресуется просьба предоставлять ссылки на сайты в Интернете, на которых размещены эти доклады;
All managers were requested to provide professional development opportunities to all their national staff
Ко всем руководителям предъявляются требования предоставлять возможности повышения профессионального уровня для всех национальных сотрудников
and the organizations were requested to provide this information when available.
к организациям обращена просьба представлять такую информацию при ее наличии.
In that questionnaire, Governments were requested to provide information on government maintenance programmes
В этом вопроснике правительствам предлагалось представить информацию о государственных и иных программах поддерживающего лечения
affected country Parties were requested to provide information on the number of people living below the national poverty line(a)
затрагиваемым странам- Сторонам предлагалось представить информацию о численности населения а затрагиваемых районов, b сельских районов
At the same time, TIRExB members were requested to provide the secretariat not later than by 1 June 2014 with their comments
В то же время членам ИСМДП было предложено предоставить секретариату не позднее 1 июня 2014 года свои замечания или предложения в ответ на вопросы,
During the course of the General Assembly's deliberations on the tenth annual progress report, representatives of the Secretary-General were requested to provide options for the location of the main functions of both buildings, namely the library
В ходе обсуждений Генеральной Ассамблеей десятого ежегодного доклада о ходе осуществления представителей Генерального секретаря попросили представить варианты размещения основных служб обоих зданий,
In this connection, the Liberian parties were requested to provide ECOMOG and UNOMIL with information on the number of their combatants,
В этой связи либерийским сторонам было предложено предоставить ЭКОМОГ и МНООНЛ информацию о численности своих комбатантов,
One of the factors that may have contributed to the relatively low number of replies received from States utilizing the checklist was that States were requested to provide information only on 23 individuals
Одним из факторов, который может объяснять относительно небольшое количество ответов, полученных от государств с использованием контрольного перечня, является то, что государствам было предложено предоставить информацию в отношении лишь 23 лиц
At that conference, States parties were requested to provide the Implementation Support Unit with information on the confidence-building measures undertaken by their national authorities
На этой конференции государствам- участникам было предложено представлять Группе имплементационной поддержки информацию о мерах по укреплению доверия, принятых их национальными органами,
Such flag States were requested to provide information on the status of their vessels,
Таким государствам флага предлагается представить сведения о состоянии своих судов,
Parties were requested to provide data on: particulate matter(PM)(2000-2002), heavy metals(1990-2002)
Сторонам предлагается представлять данные о: твердых частицах( ТЧ)( за 2000- 2002 годы),
Social Affairs and UNCTAD were requested to provide, through their reports, a better understanding of support measures and to assess the
социальным вопросам и ЮНКТАД просили обеспечить посредством их докладов более глубокое понимание мер по оказанию поддержки
in which States parties were requested to provide information on the nature
в котором от государств- участников требуется представить информацию о характере
The parties were requested to provide information on the current procedural situation of the author in the United States and on any prospective appeals he
К сторонам обратились с просьбой представить информацию о положении автора в Соединенных Штатах в настоящее время с процессуальной точки зрения,
Результатов: 96, Время: 0.1117

Were requested to provide на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский