WHEN THE SUN - перевод на Русском

[wen ðə 'sʌndei]
[wen ðə 'sʌndei]
когда солнце
when the sun
once the sun
когда солнечные
when the sun's

Примеры использования When the sun на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How was there light on day one when the sun was not created until day four?
Что за свет был в первый день, если солнце было сотворено только на четвертый день?
As a rule, our photo sessions start very early, when the sun is just peeping out from the tiled Prague roofs.
Как правило, наши фотосессии начинаются очень рано, когда солнышко только-только выглядывает из-за черепичных пражских крыш.
My name is Annabelle Vandergraf. And, y'all, I just fall to pieces when the sun shines on my head.
Меня зовут Анабелль Вандерграф, и знайте, что я просто на части разваливаюсь, когда лучи солнца освещают мои волосы.
But it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
А при наступлении вечера должен омыть[ тело свое] водою, и по захождении солнца может войти в стан.
But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
А при наступлении вечера должен омыть[ тело свое] водою, и по захождении солнца может войти в стан.
Both of them are very much influenced by when the sun is just starting to go down in Port au Prince, and it's really intense
Обе песни вдохновлены моментом, когда солнце в Порт-о-Пренсе только начинает садиться, и это действительно впечатляет, потому что в бо́льшей части города нет электричества
energize your body with a freshly squezzed juice in the early hours of the day- when the sun rises and you can still feel the freshness of the sea breeze!
энергизируйте свое тело свежевыжатым фруктовым соком в ранние часы дня- на восходе солнца, когда Вы все еще можете ощутить свежесть морского бриза!
as the water date when the sun is high, could cause a shock to the vegetation.
воды в день, если солнце высоко, может вызвать шок растительности.
at a decline and sunrise when the sun on the horizon, the rainbow is presented in the circle semi-arch form.
при закате и восходе солнца, когда солнце на горизонте, радуга представляется в виде полудуги окружности.
harsh looks very picturesque at dawn and dusk, when the suns rays like envelop him from all sides.
очень живописно выглядит на рассвете и закате, когда солнечные лучи словно обволакивают его со всех сторон.
When the sun sets.
When the sun rises.
Когда взойдет солнце.
When the Sun Cage moved.
Когда Клетка солнца двигалась.
When the sun goes down♪.
Когда заходит солнце♪.
Only when the sun is out.
Только когда светит солнце.
She left… when the sun went down.
Она уходила, когда заходило солнце.
When the sun rises, I start bleeding.
Когда восходит солнце, я истекаю кровью.
When the sun goes down to rest.
Когда солнце садится.
Tomorrow morning when the sun rises.
Завтра утром, как только солнце взойдет.
Bobby Wellins, When the Sun Comes Out.
Барбра забыла слова песни" When the Sun Comes Out.
Результатов: 1484, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский