WHEN THE SUN in Turkish translation

[wen ðə 'sʌndei]
[wen ðə 'sʌndei]
güneş batınca
güneşin ne zaman
güneş batıdan doğduğunda ve doğudan battığında o zaman
güneş açtığında

Examples of using When the sun in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I was in love with her, but when the sun came up, I knew it wasn't real,'cause she was ugly, and I had grown tired of her.
Ona aşık olmuştum ama güneş doğduğunda, gerçek olmadığını anladım. Çünkü kız çirkindi ve ondan çok sıkılmıştım.
So you're saying if we're on this boat when the sun comes up, that we can't ever leave?
Yani bu güneş doğduğunda bu teknede olursak asla çıkamaz mıyız demek?
He rode up to it in a golden boat… with golden wings. He had a big old palace up on the hill… and every night when the sun went down.
Tepenin üzerinde büyük eski bir sarayı vardı… ve her gece güneş battığında… altın bir tekne ile sarayına giderdi… altın kanatlarıyla.
Great. and our Nana becomes Michael Myers when the sun goes down. Our Pop Pop has schizophrenia.
Dedemiz şizofren… anneannemiz de güneş batınca Michael Myersa dönüyor. Harika.
He had a big old palace up on the hill and every night when the sun went down he rode up to it in a golden boat with golden wings.
Tepenin üzerinde büyük eski bir sarayı vardı ve her gece güneş battığında altın bir tekne ile sarayına giderdi altın kanatlarıyla.
And our Nana becomes Michael Myers when the sun goes down. Our Pop Pop has schizophrenia, Great.
Dedemiz şizofren… anneannemiz de güneş batınca Michael Myersa dönüyor. Harika.
so when the sun disappears, the heat just disappears quickly into space.
bir yalıtkan olmadığını gösterir. Bu yüzden Güneş battığında sıcaklık, uzayda hızla kaybolur.
When the sun Then you shall return to me,
Güneş batıdan doğduğunda ve doğudan battığında… O zaman bana döneceksin,
What are you going to do? When the sun comes up, it will be a new year?
Güneş doğduğunda, yeni bir yıl olacak.- Ne yapacaksın?
I don't know what will happen when the sun comes up… but I appreciate what you have done for everyone.
Güneş doğduğunda ne olacağını bilmiyorum… ama hepimiz için yaptıklarına minnettarım.
I don't know what will happen when the sun comes up… for everyone… but I appreciate what you have done.
Güneş doğduğunda ne olacağını bilmiyorum… ama hepimiz için yaptıklarına minnettarım.
That wherever Connor lays his head tonight when the sun comes up in the morning, he will be all alone.
Connor bu geceyi nerede geçirirse geçirsin sabah güneş doğduğunda, bir başına olacak.
That wherever Connor lays his head tonight… when the sun comes up in the morning, he will be all alone.
Ve hanımlar şunu da bilin ki… Connor bu geceyi nerede geçirirse geçirsin… sabah güneş doğduğunda, bir başına olacak.
When the sun comes up in the morning, he will be all alone. That wherever Connor lays his head tonight….
Ve hanımlar şunu da bilin ki… Connor bu geceyi nerede geçirirse geçirsin… sabah güneş doğduğunda, bir başına olacak.
It sparkles when the sun hits it.
Güneş ona çarptığı zaman parıldıyor.
That's when the sun is out.
Bu güneş kaybolduğu zamandır.
Tomorrow, when the sun is there.
Yarın güneş şurada olunca yola çıkarız.
He will be hungry when the sun sets.
Güneş doğduğunda acıkır.
We found them when the sun came up.
Onları güneş doğduğunda bulduk.
It only happens when the sun goes down.
Yalnızca güneş battıktan sonra oluyor.
Results: 2151, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish