WHEN YOU FIND OUT - перевод на Русском

[wen juː faind aʊt]
[wen juː faind aʊt]
когда узнаешь
when you find out
when you know
when you hear
when you learn
once you get to know
когда узнаете
when you find out
when you know
when you learn
когда выяснишь

Примеры использования When you find out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
especially when you find out what diseases people cure with this“placebo”.
особенно когда узнаешь, какие болезни люди вылечивают этим« плацебо».
Well, you're about to find out, and you're gonna wonder why I wasn't acting more strange, when you find out.
Ну, сейчас узнаешь, и тогдаудивишься почему я не вел себя еще более странно, когда узнаешь.
so you don't freak out when you find out that CeCe's single.
ты не сходил с ума, когда узнаешь, что Сиси снова одна.
Man, if you're this upset about the money, how are you gonna react when you find out I'm really a woman?
Боже, если ты так разозлилась из-за денег, что ж ты устроишь, когда узнаешь, что я на самом деле женщина?
you can control what you do when you find out.
можешь изменить то, как себя поведешь, когда узнаешь.
You know, Walter, when you find out which one of'em did it to you, I want you to do me a little favor.
Знаешь, Уолтер, когда ты узнаешь, кто это сделал, окажи мне маленькую услугу.
Yeah, that moment when you find out that one detail about a person that is going to be a deal breaker.
Да, тот момент, когда ты обнаруживаешь такую деталь о человеке, которая все портит.
And even when you find out who, and how… you can never get it back.
Но даже если ты выяснишь, кто и как ты не сможешь вернуть ее обратно.
Yeah, well, it's not surprising when you find out someone you're in a relationship with is keeping a secret.
Ну, это неудивительно, когда ты узнаешь, что у того, с кем ты в отношениях, есть секреты.
You know, when you find out that you're a carrier
Ты же понимаешь, когда обнаруживают, что ты- носитель и при этом беременна,
For example, when you find out that a guy you had a bad impression of turns out to have been a really nice guy.
Например, когда обнаруживаете, что парень, о котором вы были плохого мнения, вдруг оказывается хорошим.
Because when you find out what's really going on… you may never recover.
Потому что, когда вы узнаете, что происходит на самом деле… возможно, вы этого не перенесете.
They can lie, and i know when you find out How much it could break your heart.
Они могут врать и я знаю, что когда ты это узнаешь как сильно это может разбить тебе сердце.
And when you find out what they do to your bank,
И когда вы узнаете, что они делают с вашим банком,
You will be relieved when you find out that Facebook It can actually make switching
Вы будете избавлены, когда вы найдете Facebook может на самом деле довольно легкое переключение
So when you find out how many calories you need to lose weight,
Итак, когда вы выяснить, сколько калорий вам необходимо похудеть,
see your face when you find out that I never existed.
увидеть твое лицо, когда ты узнаешь, что я никогда не существовал.
So, this is… that moment, I guess, when you find out if you're really a failure or not.
Что ж, вот он… этот момент, я полагаю, когда ты узнаешь, неудачник ты или нет.
What will you say when you stand before YAHUVEH and YAHUSHUA when you find out there is no Purgatory,
Что вы скажете, когда вы будете стоять перед ЯХУВЕХ и ЯХУШУА, когда вы узнаете, что нет никакого чистилища, только Небеса
then now when you find out about Lola, you just rush to be by her side.
ты всю жизнь бежал от меня. А теперь, когда ты узнал про Лолу, ты бросился помогать ей.
Результатов: 50, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский