WHICH ACTED - перевод на Русском

[witʃ 'æktid]
[witʃ 'æktid]
который действовал
which operated
which acted
who was serving
which functioned
which was valid
которые выступали
who spoke
who acted
who served
who performed
who had appeared
who favored
who addressed
that advocated
that had argued
который выполняет
who performs
which acts
who carries out
that fulfills
that executes
who does
which serves
which fulfils
которые играли
who played
which acted
которая действовала
which operated
which acted
which was active
который действует
which acts
which operates
that works
which has been active
which functions
that exists
which is valid
which applies
которые выступают
which act
which serve
that advocate
who perform
that make
that support
that promote
who speak
who argue
that stand
которые действуют
that operate
that act
that apply
that work
that are active
that exist
which function
that are valid
которая выступала
who acted
who spoke
who served
which advocated
who competed

Примеры использования Which acted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the United States of America and Zaire, which acted as observers to the Arusha peace negotiations.
Соединенные Штаты Америки и Заир, которые выступали в качестве обозревателей на Арушских мирных переговорах.
the Law of the Sea, Office of Legal Affairs, which acted also as the secretariat of the Consultative Process.
морскому праву Управления по правовым вопросам, который выполняет также функции секретариата Консультативного процесса.
The Constitution also established the institution of Ombudsman, an office which acted independently and autonomously to protect citizens from acts carried out by State bodies in violation of their constitutional
В соответствии с Конституцией также учрежден институт омбудсмена, который действует независимо и автономно в целях защиты граждан в случае действий, совершаемых тем или иным государственным органом
Addis Ababa for consultations with the Government of the United Republic of Tanzania and with OAU, which acted as Facilitator and Coordinator,
Аддис-Абебу для проведения консультаций с правительством Объединенной Республики Танзании и с ОАЕ, которые выступают в качестве соответственно посредника
The adoption of the Law was followed in 1994 by elections for minority self-governments which acted as legitimate partners of the Government in resolving concrete issues relating to minorities,
После принятия этого Закона в 1994 году состоялись выборы в органы самоуправления групп меньшинств, которые действуют в качестве законных партнеров правительства при разрешении конкретных вопросов,
particularly to the Food and Agriculture Organization(FAO), which acted as the lead agency for the meeting.
сельскохозяйственной организации( ФАО), которая выступала в роли основного учреждения на данном совещании.
to constrain the powers of the local administrations which acted without due process of law.
ограничить правомочия местных органов власти, которые действуют в нарушение надлежащей правовой процедуры.
The paper presents the analysis of the psychological features of development of film narration in the ani¬mated film"The old toy", which acted as an exposition material for experimental psychological studies of the perception and understanding of film by school children.
В статье представлен психологический анализ особенностей развития киноповествования в мультипликационном фильме« Старая игрушка», который выступил в качестве экспозиционного материала для экспериментального психологического исследования особенностей восприятия и понимания фильма младшими школьниками.
The author also submits that some of his lawyers' motions were rejected by the Supreme Court, which acted as first and last instance in his case,
Автор также утверждает, что некоторые из заявлений его адвокатов были отклонены Верховным судом, который выступал в качестве первой и последней инстанции по его делу,
The Centre functioned until 1992 under the auspices of the Department for Disarmament Affairs, which acted as the focal point for coordinating inputs to the Centre's activities by pertinent organs,
До 1992 года Центр функционировал под эгидой Департамента по вопросам разоружения, который выполнял функции центра по координации действий соответствующих органов, программ
at the instance of the Office of the Special Prosecutor for Human Rights, which acted as an effective filter in that connection.
по рекомендации ведомства Специального прокурора по правам человека, которое играет эффективную фильтрующую роль в этой области.
women in the family which acted as a barrier to the advancement of women in employment
женщин в семье, который выступает как барьер на пути продвижения прав
foreign policies of the Islamic Republic of Iran, which acted independently in the international arena.
внешнюю политику Исламской Республики Иран, которая действует независимо на международной арене.
which enabled Capitol to create a new series called the"4-By" series, which acted like a"super single.
новую серию( обозначенную как« 4- by серия»), диски из которой выступали бы в роли« супер- синглов».
connected to decisions that involve only one organ of the State, which acted completely independently,
о нем судили по действиям одного из органов государственной власти, который действовал абсолютно автономно,
within this tune became a political and moral, which acted within his concept of ethics and morality.
в пределах этой мелодии стал политическим и моральным, который действовал в рамках своей концепции этики и морали.
At the intergovernmental level, it participated in the annual session of the Commission on the Status of Women, which acted as the preparatory body for the Conference,
На межправительственном уровне он участвовал в ежегодной сессии Комиссии по положению женщин, которая действовала в качестве подготовительного органа для Конференции,
2018 gave reason to the International Law Firm Zagami- which acted in collaboration with the Law Firm Rombolà- to protect the reasons of the well-known US company"Fagor America Inc" based in the State of New York in the dispute against the Italian company"Indel Concept Technology SPA.
дал основание Международной юридической фирме« Загами», которая действовала в сотрудничестве с юридической фирмой« Ромбола», чтобы защитить причины известного закона США об акционерных обществах», Fagor America Inc«, базирующейся в штате Нью-Йорк в споре с итальянской компанией Indel Concept Technology SPA.
Mr. Tolba(Egypt), Chairman of the Commission on Sustainable Development: It is a great honour for me to present to the General Assembly at this important special session the report of the fifth session of the Commission on Sustainable Development(CSD), which acted as the preparatory body for this session.
Г-н Толба( Египет), Председатель Комиссии по устойчивому развитию( говорит по-английски): Мне предоставлена большая честь внести на рассмотрение Генеральной Ассамблеи на этой важной специальной сессии доклад пятой сессии Комиссии по устойчивому развитию( КУР), которая выступала в роли подготовительного органа к этой сессии.
led by Argentina and Chile, which acted in a united and coordinated manner throughout the Conference,
Чили латиноамериканских стран, которые действовали сообща и согласованно в ходе всей Конференции,
Результатов: 55, Время: 0.1157

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский