WHICH ARE ESSENTIAL - перевод на Русском

[witʃ ɑːr i'senʃl]
[witʃ ɑːr i'senʃl]
которые необходимы
which are necessary
that are needed
that are required
which are essential
that are indispensable
which are vital
that are prerequisites
которые имеют важное значение
that are important
which are essential
which are vital
that have relevance
that matter
that are of importance
which are critical
которые являются важными
which are important
which are essential
which constitute important
that are vital
which are critical
которые являются существенными
which are essential
that are significant
that are material
которые существенно важны
which are essential
которые имеют существенное значение
that are essential
которые являются основными
which are major
which are essential
which are fundamental
which are the main
which are basic
which were core
which are the key
that are primary
which constitute major
что необходимо
what should
that there must be
what do i need
that there was a need
that is necessary
what is required
which is essential
what has to
которые жизненно важны
which are vital
that are essential
которые имеют важнейшее значение
which are essential
which is critical
which are crucial
which are vital
which are pivotal
которые являются важнейшими

Примеры использования Which are essential на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
also house the communities' ancestral spirits which are essential to the communities' spiritual well-being.
также дом духов предков, которые имеют важное значение для общин Общины, духовного благополучия.
This could discourage them from extending long-term loans, which are essential for investment and growth.
В силу этого они могут неохотно идти на предоставление долгосрочных кредитов, которые имеют важнейшее значение для инвестиционного процесса и роста.
it is often helpful to distinguish between two elements which are essential parts of any policy.
зачастую полезно проводить разграничение между двумя элементами, которые являются важнейшими составляющими любой государственной политики.
the fight against corruption and poverty, which are essential for a meaningful and fruitful international cooperation.
борьбу с коррупцией и нищетой, которые необходимы для осуществления существенного и плодотворного международного сотрудничества.
safe shelter, which are essential for health.
безопасное жилье, которые необходимы для сохранения здоровья.
subnational and national levels across health disciplines which are essential for emergency risk management.
национальном уровнях во всех отраслях здравоохранения, которые необходимы для управления рисками в условиях чрезвычайных ситуаций.
the effective administration of justice, which are essential for sustainable development.
надлежащему отправлению правосудия, которые необходимы для устойчивого развития.
failed to provide the disclosures which are essential to the fulfilment of the disarmament mandate in the biological weapons area.
не представил полной информации, которая имеет существенно важное значение для выполнения мандата, касающегося разоружения в области биологического оружия.
Working towards the restoration of the Celtic languages, which are essential characteristics of nationality for each Celtic country,
Работа над восстановлением кельтских языков, которые являются главными характеристиками национальности в каждой кельтской стране,
Indigenous peoples' poverty is directly linked to dispossession from their lands, which are essential for their security, livelihoods and well-being.
Обнищание коренных народов непосредственно связано с тем, что они лишаются своих земельных угодий, которые имеют жизненно важное значение для получения ими средств к существованию, их безопасности и благополучия.
It should include all States which are essential stakeholders for the treaty and thus critical for its universal adherence.
Сторонами договора должны быть все государства, которые являются ключевыми заинтересованными субъектами применительно к предмету договора и участие которых имеет крайне важное значение для его всеобщего соблюдения.
The School brought together people who are strongly interested in the topics which are essential for the research activity of the Game Theory Laboratory in the Higher School of Economics.
Осенняя школа собрала людей, глубоко заинтересованных в темах, которые являются ключевыми в научно-исследовательской деятельности Лаборатории теории игр НИУ ВШЭ- Санкт-Петербург.
strategic issues which are essential for its future work under the consolidated strategy
стратегических вопросов, которые имеют существенно важное значение для его будущей работы в соответствии с консолидированной стратегией
The Special Rapporteur would like to thank all of them for the information and documentation provided which are essential to the discharge of his mandate.
Специальный докладчик хотел бы выразить всем им благодарность за представленную информацию и документацию, которые имеют чрезвычайно важное значение для выполнения его мандата.
creates explanatory brochures based on the standards, which are essential for the harmonized application of the standards.
издает пояснительные брошюры по стандартам, которые важны для согласованного применения стандартов.
improve societal stability and governance, which are essential ingredients for the success of poverty reduction efforts.
систему управления в обществе, которые являются необходимыми элементами успешных усилий по сокращению масштабов.
arms control and disarmament, which are essential to maintaining peace.
контроля над вооружениями и разоружения, которые имеют жизненно важное значение для поддержания мира.
In connection with climate change, we must also consider the state of the oceans, which are essential to sustaining the world's social
В связи с изменением климата нам также необходимо подумать о состоянии океанов, которые важны для поддержания социального
Such zones would lead to enhanced regional confidence and stability, which are essential conditions for further arms reduction.
Создание таких зон будет способствовать укреплению доверия и стабильности на региональном уровне, которые являются существенно важными условиями для дальнейшего сокращения вооружений.
such as labour law and the judiciary, which are essential components of the legal
трудовое законодательство и судебная система, которые являются существенно важными элементами правовых
Результатов: 200, Время: 0.1695

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский