WHICH DECIDED - перевод на Русском

[witʃ di'saidid]
[witʃ di'saidid]
который решил
who decided
who chose
who opted
who solved
которая постановила
which decided
which determined
which held
который принял решение
which decided
который определяет
which defines
which determines
that sets
which establishes
which identifies
that specifies
which regulates
that detects
which decides
that shapes
который постановил
which ruled
which held
which decided
which resolved
которая решила
which decided
who chose
which had agreed
которая приняла решение
which decided
which agreed
которые решили
who decided
who chose
who opted
that elect
which agreed
которое приняло решение
which decided
который принимает решение
who decides
which makes a decision
who takes a decision

Примеры использования Which decided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Angola and Namibia, which decided on unilateral military intervention instead of waiting for a regional consensus on the matter,
Анголой и Намибией, которые решились на одностороннюю военную интервенцию вместо того, чтобы дождаться регионального консенсуса по этому вопросу,
In fact, we were the promoters of the convening of the Conference on nuclear safety which decided to initiate the process of negotiating that international convention.
Фактически мы выступали за созыв Конференции о ядерной безопасности, на которой было принято решение приступить к переговорному процессу по вопросу подготовки этой международной конвенции.
That prompted the Security Council to adopt its resolution 497(1981), which decided that the Israeli decision to annex the Golan was null
Все это побудило Совет Безопасности принять резолюцию 497( 1981), которой он постановил, что решение Израиля аннексировать Голаны не имеет силы
In 2010 the General Assembly adopted resolution 65/234 in which decided to extend the Programme of Action beyond 2014.
В 2010 году Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 65/ 234, в которой она постановила продлить Программу действий на период после 2014 года.
the words"and reiterating" were replaced by the words"which decided";
и подтверждая>> были заменены словами<< в которой было постановленоgt;gt;;
In the first line of the second preambular paragraph, the words"and reiterating" had been replaced by the phrase"which decided.
В первой строке второго пункта преамбулы слова<< и потверждая>> были заменены словами<< в котором она постановила.
summoned a council at Antioch(448) which decided in favor of Ibas
созвал Собор в Антиохии( 448), на котором было принято решение в пользу Ивы,
In March 1938, he attended the Central Conference in Hóc Môn, which decided to establish the"Indochinese Democratic Front.
В марте 1938 года Ле Хонг Фонг принял участие в заседании Центрального комитета КПИК в пригороде Сайгона, где было принято решение создать« Демократический фронт Индокитая».
ofthe issuer's authorized body, which decided toplace the securities.
уполномоченного органа управления эмитента, на котором принято решение о размещении ценных бумаг.
On Wednesday, the Fed released the minutes of the December FOMC meeting which decided to wind down the stimulus.
В среду ФРС выпустила стенограмму декабрьского заседания, на котором было принято решение начать сворачивание программы стимулирования.
The Economic and Social Council, which decided to postpone the consideration of the review mandated by its decision 2002/286 to its substantive session in 2004,
Экономический и Социальный Совет, который решил отложить рассмотрение обзора, предусмотренного в его решении 2002/ 286, до своей основной сессии в 2004 году,
revised draft document and submitted it to the Commission, which decided to adopt provisionally the Scientific and Technical Guidelines to be issued as CLCS/L.6.
представил его Комиссии, которая постановила в предварительном порядке принять Научно-техническое руководство оно будет опубликовано под условным обозначением CLCS/ L. 6.
The price of the Australian Dollar stopped the upward movement after the publication of the statement of the Reserve Bank Australia which decided to leave the interest rate unchanged at 2.50%,
Цена австралийского доллара прекратила восходящее движение после публикации заявления Резервного Банка Австралии, который решил оставить процентную ставку на уровне 2,
The defendant filed an appeal with the District Court, which decided to annul the Magistrates Court's verdict
Обвиняемый подал апелляцию в окружной суд, который принял решение об отмене решения магистратского суда
On 30 October 2006, the Appeals Chamber granted Protais Zigiranyirazo's appeal of a Trial Chamber decision, which decided to hear a witness in person in the Netherlands while he followed the proceedings by video-link.
Октября 2006 года Апелляционная камера удовлетворила апелляцию Протеса Зигираньиразо на решение Судебной камеры, которая постановила заслушать свидетеля лично в Нидерландах, в то время как обвиняемый следил за разбирательством по телевизору.
by constitutional referendum, but by Constitutional Court(CC) decision, which decided to cancel part of the constitutional amendments of 2000.
на основании постановления Конституционного суда( КС), который решил отменить поправки в Высший закон, внесенные в 2000 году.
Had he been impartial and objective, Mr. Vorontsov would have perceived the same obvious fact as ICRC, which decided that the matter of the Saudi pilot was closed
Если бы гн Воронцов был беспристрастен и объективен, он привел бы те же самые очевидные факты, что и МККК, который принял решение о том, что вопрос о саудовском летчике закрыт
adopted at the 9th Session of the Islamic Summit Conference which decided the enhancement of the participation of the Turkish Muslim People of Cyprus in the Organization of the Islamic Conference;
принятую девятой сессией Исламской конференции на высшем уровне, которая постановила поднять статус участия турецко- мусульманской общины Кипра в Организации Исламская конференция.
the composition of the Security Council which decided on those mandates did not comprise a single permanent member from Africa.
в составе Совета Безопасности, который определяет мандаты этих миссий, нет ни одного постоянного члена от Африки.
also for the dismissal of the Provisional Electoral Council(CEP), which decided not to count blank ballots as part of the majority
за роспуск Временного избирательного совета( ВИС), который принял решение не учитывать незаполненные бюллетени при подсчете голосов по мажоритарной формуле
Результатов: 115, Время: 0.0944

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский