WHICH GRANTS - перевод на Русском

[witʃ grɑːnts]
[witʃ grɑːnts]
который предоставляет
which provides
which gives
which grants
which offers
which allows
which confers
которая наделяет
which gives
which grants
which provides
which confers
which vests
which entitles
которое дает
which gives
which provides
which makes it
that produces
which grants
that offers
which allows
that lets
which comes
которая гарантирует
which guarantees
which ensures
which safeguards
which assures
which provides
which warrants
which grants
которая предоставляет
which provides
which offers
which gives
which grants
that delivers
which afforded
которое предоставляет
which provides
which gives
which offers
which grants
that allows
which confers
who renders
которая дает
which gives
that provides
which makes it
which offers
that produces
which allows
which grants
that enables
которое разрешает
which allows
which permits
which authorizes
which grants

Примеры использования Which grants на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The ESF provides a four-year pre-service programme which grants university degrees in several teaching specializations.
На этих факультетах обеспечивается подготовка до найма на работу по четырехлетней программе, по окончании которой выдаются университетские дипломы по ряду педагогических специальностей.
These freedoms are enshrined in the Printing and Publishing Act No. 7 of 1998, as amended, which grants the freedom to issue press publications
Эти свободы закреплены в измененном Законе№ 7 о печати 1998 года, который предоставляет свободу на выпуск публикаций
The provisions must be emphasized of article IV of the Treaty, which grants all the Parties to the Treaty the inalienable right to develop research,
Следует особо отметить статью IV Договора, которая наделяет всех участников Договора неотъемлемым правом развивать исследования,
the committee recommended setting the same retirement age for women and men, which grants the right to old age benefit, at the age of 67.
рекомендовал установить один и тот же возраст выхода на пенсию для женщин и мужчин, который предоставляет право на получение пенсии по старости в возрасте 67 лет.
Part of the provision of the third paragraph of article 2 of the Redress of Injustices Act, which grants certain rights only to individuals of"Slovenian nationality",
Та часть положения третьего пункта статьи 2 Закона об устранении несправедливости, которая наделяет некоторыми правами только лиц" словенской национальности", исключает, следовательно,
Permit for a temporary stay in the case of intending to work in the position of highly qualified employment(hereinafter- the EU Blue Card)(according to the Directive 2009/20/EC), which grants the right to reside and work in the position of highly qualified employment.
Разрешение на временное пребывание в случае намерения работать в должности высококвалифицированного специалиста( далее- голубая карта ЕС)( в соответствии с Директивой 2009/ 20/ EC), которое дает право на проживание и работу в должности высококвалифицированного специалиста.
as amended, which grants them the right to seek legal redress in respect of their labour rights.
с внесенными в него изменениями, который предоставляет им право обращаться за правовой помощью в случае нарушения их трудовых прав.
the second is an application to naturalise as a British Citizen, which grants you the full rights of a British national.
второй- заявление на натурализацию в качестве гражданина Великобритании, которая наделяет Вас всеми правами подданного этой страны.
including the Agricultural Reform Act, No. 117(1970), which grants them the right to reclaim
в том числе Законом№ 117 о сельскохозяйственной реформе( 1970 года), который предоставляет им право осваивать
The High Commissioner reported that the Parliament passed the"National Reconciliation Charter", which grants all political parties
Верховный комиссар сообщила о том, что парламент принял" Хартию национального примирения", которая предоставляет всем политическим партиям
guaranteeing the integrity and sovereignty of small States continues to be the collective security system of the United Nations provided for in Chapter VII of the Charter of the United Nations, which grants the Security Council the authority to respond to acts of aggression.
суверенитета малых государств по-прежнему остается система коллективной безопасности Организации Объединенных Наций, предусмотренная в главе VII Устава Организации Объединенных Наций, которая наделяет Совет Безопасности полномочиями реагировать на акты агрессии.
It is therefore conceivable that the law of a State Party to the 1993 MLM Convention, which grants maritime liens other than those listed in Article 4(1),
Поэтому законодательство любого государства- участника Конвенции МЗИ 1993 года, которое предоставляет морские залоги, помимо залогов, перечисленных в статье 4( 1), может применяться в
Article IV, which grants them equal citizenship rights.
статья IV, которая предоставляет им равные права в плане гражданства.
ACCA is recognized in the world as the most authoritative qualification accreditation, which grants the right to graduates of the Accounting
АССА признана в мире наиболее авторитетной квалификационной аккредитацией, которая дает право выпускникам программы« Учет
recognized in the 1952 Arrest Convention which grants any maritime claimant the right of arrest until paid in full, against the asset value of the ship.
признается в Конвенции об аресте 1952 года, которая предоставляет любому держателю морского требования право на арест до выплаты всех причитающихся сумм против стоимости судна.
Article IV, which grants them equal citizenship rights.
статья IV, которая предоставляет им равные права в плане гражданства.
the employment history, which grants the right to pension,
трудовой стаж, который дает право на получение пенсии,
In this connection, the Committee notes with concern the existence of national security legislation which grants impunity to state officials who violate human rights,
В этой связи Комитет с беспокойством отмечает наличие законодательства о национальной безопасности, которое гарантирует безнаказанность государственным должностным лицам, нарушающим права человека,
In particular, a new category has been created--"highly skilled foreign experts"-- which grants special status and most favourable conditions for them to enter the Russian Federation and subsequently work and live in our country.
В частности, введена новая категория<< иностранные высококвалифицированные специалисты>>, которым предоставляется особый статус и наиболее льготные условия для их въезда в Россию и последующей работы и проживания в нашей стране.
This right is developed in the Llei qualificada d'associacions(Qualified Act[of 29 December 2000] on Associations), which grants the right of association to persons of Andorran nationality,
Дальнейшее развитие это право получило в Законе Llei qualificada d' associacions( Квалифицированном законе об ассоциациях), который предусматривает право на ассоциацию для граждан Андорры,
Результатов: 81, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский