which is consideredwhich is regardedwhich is seenwhich is addressedwhich was dealtwhich is reviewedwhich is viewedwhich is describedwhich is discussedwhich is covered
which refersthat relateswhich belongsthat applieswhich fallswhich isthat pertainswho treatswhich is coveredthat concerns
которая подпадает
which fallswhich is covered
Примеры использования
Which is covered
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
One such area has been to promote the organization of an international microfinance market, which is covered in this paper.
К числу таких областей относится содействие формированию международного рынка микрофинансирования, о котором говорится в данном документе.
the length of which is 500 km and the territory, which is covered by 45% forest,
протяженность которых, составляет 500 км и территорию, которая покрыта на 45% лесами,
Coordination Service excluding the Editing Unit, which is covered under subprogramme 3.
координации за исключением Группы технического редактирования, которая охватывается подпрограммой 3.
Family Act does not deal with worship, which is covered by the Worship Act,
семье речь не идет о религиозных вероисповеданиях, которым посвящен Закон о религиозных культах,
Within the Conference Services Division, substantive responsibility for this subprogramme rests with the Language Service(excluding the Text-Processing Section, which is covered under subprogramme 4) and the Official Records Editing Section.
В рамках Отдела конференционного обслуживания основная ответственность за осуществление этой подпрограммы возлагается на Языковую службу( за исключением Текстопроцессорной секции, которая относится к подпрограмме 4) и Секцию редактирования официальных отчетов.
Visitor Material and Conduct 5.1 Other than personal data, which is covered under the Privacy Policy,
Материалы и Поведение Посетителя 5. 1 За исключением личной информации, которая подпадает под Политику Конфиденциальности,
is chipboard or MDF, which is covered with several layers of special paper(with the necessary colors
составляет плита ДСП или МДФ, которую покрывают несколькими слоями особой бумаги( с необходимой расцветкой
The offence of abuse of authority, which is covered by article 286 of the Uruguayan Penal Code,
Злоупотребление властью, которому посвящена статья 286 Уголовного кодекса Уругвая,
when Raju pull out his chain necklace, which is covered underneath in his shirt.
только узнал его личность, когда он достал цепное ожерелье, которое покрыто под рубашкой.
Sledge offers to fix the ship in exchange for the asteroid, which is covered in Ninja Super Steel,
Слэдж предлагают починить корабль в обмен на астероид, который покрыт Супер Ниндзя Сталью,
notice of a defect in any product which is covered by HP Inc.(HP)'s warranty,
получит уведомление о дефекте в изделии, на которое распространяется гарантия HP Inc.( HP),
a defective product which is covered by HP Inc.(HP)'s warranty,
заменить дефектное изделие, на которое распространяется гарантия HP Inc.( HP),
The extensive programme of activities undertaken to mark the Year, which is covered in a separate report,
Широкая программа мероприятий, проводящихся в рамках этого Года, которому будет посвящен отдельный доклад,
on the activity which is covered by the FEZ specific taxation.
по деятельности, на которую распространяются особенности налогообложения в СЭЗ.
Within the Conference Services Division, substantive responsibility for this subprogramme rests with the Languages Service(excluding the Text-Processing Section, which is covered under subprogramme 3) and the Official Records Editing Section.
В рамках Отдела конференционного обслуживания основную ответственность за выполнение этой подпрограммы несут Лингвистическая служба( исключая Текстопроцессорную секцию, расходы на которую проводятся по подпрограмме 3) и Секция редактирования официальных отчетов.
organized criminal group(art. 5, para. 1(b), of the Convention), which is covered in the context of the report on the implementation of the Convention CTOC/COP/2005/2.
статьи 5 Конвенции), который рассматривается в контексте доклада о ходе осуществления Конвенции CTOC/ COP/ 2005/ 2.
Within the Division of Conference Management, substantive responsibility for this subprogramme rests with the Languages Service(excluding the Text-Processing Section, which is covered under subprogramme 4), the Editing Unit of the Documents Management Section of the Central Planning and Coordination Service
В Отделе конференционного управления основная ответственность за осуществление этой подпрограммы возложена на Лингвистическую службу( за исключением Текстопроцессорной секции, которая относится к подпрограмме 4), Группу редактирования Секции управления документооборотом Службы централизованного планирования
i)," Forest-related work of international and regional organizations", which is covered in the present report; and programme element II. e( ii)," Forest-related work under existing instruments", which is covered in a separate report E/CN.17/IFF/1998/11.
региональных организаций", которому посвящен настоящий доклад, и в рамках программного элемента II. е ii" Связанная с лесами деятельность в рамках существующих документов", которому посвящен отдельный доклад Е/ CN. 17/ IFF/ 1998/ 11.
for all wage earners working in respective branch in the region in question which is covered by the agreement.
работающих по найму в соответствующей отрасли в данном регионе, которые охвачены соглашением.
The principal relevant responsibility of the Commission in this area is for the coordination of development indicators in the context of the follow-up to United Nations conferences and summits, which is covered under agenda item 6(b),"Harmonization of indicators and reporting on progress towards the millennium development goals", of the current session.
Основные функции Комиссии в этой связи заключаются в согласовании показателей развития в контексте последующих мер по выполнению решений конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций, что рассматривается в рамках пункта 6( b) повестки дня нынешней сессии<< Согласование показателей и отчетность о прогрессе в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文