WHICH SHOULD BE USED - перевод на Русском

[witʃ ʃʊd biː juːst]
[witʃ ʃʊd biː juːst]
которые должны использоваться
that should be used
that must be used
which should serve
which need to be used
которые следует использовать
which should be used
которые должны быть использованы
that should be used
that should be pursued
that must be used
который необходимо использовать
that you want to use
which should be used
which needs to be used
which needs to be utilized
которые должны применяться
that should apply
that must be applied
which should be used
which must be applicable
which must be used
которая должна использоваться
which should be used
which must be used
который должен использоваться
that should be used
that must be used
который следует использовать
that should be used
that should be utilized
которую следует использовать
which should be used
which should be harnessed
которую следует применять

Примеры использования Which should be used на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has a great reserve capacity, which should be used to ease the increasing pressure on the road network.
Она обладает большим потенциалом, который следует задействовать для замедления роста перегруженности автодорожной сети.
there would also be opportunities, which should be used by all stakeholders.
откроются также возможности, которые должны использовать все заинтересованные стороны.
mineral water is a remedial measure which should be used strictly in doses.
минеральная вода- это лечебное средство, которое нужно употреблять строго дозировано.
a tool which should be used by Personality, and not vice versa.
калькулятором, инструментом, которым должна пользоваться Личность, но никак не наоборот.
allergy sufferers usually have a special autoinjector with them, which should be used immediately after being bitten.
у аллергиков при себе обычно имеется специальный автоинъектор, которым следует воспользоваться сразу же после укуса.
Regulation of the Minister of Economy of 2 July 1998 on specifying the waste which should be used for industrial purposes
Распоряжение министра экономики от 2 июля 1998 года об определении отходов, которые должны использоваться в промышленном производстве,
One country Party lists various indicators which should be used for monitoring zones affected by desertification
Одна Сторона перечисляет различные показатели, которые следует использовать для мониторинга зон, затронутых опустыниванием
Resources which should be used for development will have to be used for relief
Ресурсы, которые должны использоваться для развития, придется переориентировать на цели оказания содействия
The means which should be used in order to satisfy the obligation to take steps are stated in article 2(1)
Способами, которые следует использовать для выполнения обязательства по принятию мер и которые изложены в пункте 1 статьи 2,
the United Nations Children's Fund and the International Labour Organization to develop human rights indicators relevant to migrants, which should be used to inform the post-2015 agenda.
Международной организацией труда в целях разработки показателей в области прав человека для мигрантов, которые должны использоваться при подготовке повестки дня в области развития на период после 2015 года.
said that in the future the focus should be placed on the possibilities offered by ICT, which should be used across all areas.
в будущем акцент должен быть сделан на возможностях, предоставляемых ИКТ, которые должны быть использованы во всех областях жизнедеятельности.
with its own added value which should be used to the maximum, thus paving the way for decisions that make the world a safer place for all of our citizens.
каждая из них вносит свой собственный вклад, который необходимо использовать в полной мере, открывая путь к принятию решений, которые должны сделать этот мир более безопасным для всех его граждан.
Forms of partnerships between urban authorities and businesses, which should be used in the field of urban waterway transportations, have been analyzed
Проанализированы формы партнерства городских органов власти и бизнеса, которые следует использовать в сфере городских водных перевозок,
corresponding resources, which should be used as a reference in determining the appropriate level of delegation of authority for Afghanistan.
соответствующими ресурсами, которые должны использоваться в качестве основы при определении соответствующего уровня делегированных полномочий для Афганистана.
A number of core indicators should be identified, which should be used in all departments
Необходимо разработать ряд основных показателей, которые должны применяться во всех департаментах и подразделениях
such as the Doha Declaration and the Plan of Action adopted by the South Summit, which should be used as working documents in the preparations for the Millennium +5 Summit.
Юга Дохинская декларация и План действий, которые следует использовать в качестве рабочих документов в ходе подготовки к процессу" Саммит тысячелетия+ 5.
driving examination system so as to provide drivers with better instruction in the special eye techniques which should be used in night driving;
добиться лучшего освоения специальных визуальных приемов, которые должны использоваться при управлении транспортным средством в темное время суток;
It attached great importance to the question of sanctions, which should be used only as a last resort in response to threats to international peace
Йемен придает огромное значение вопросу о санкциях, которые должны применяться только как последнее средство в связи с угрозами международному миру
the Meeting accepted the proposal of the Rapporteurs, however, requested the Rapporteurs to define the food grade material which should be used.
просило докладчиков дать определение материалам, предназначенным для упаковки пищевых товаров, которые следует использовать.
the signs which should be used to indicate the direction to be followed
в частности к знакам, которые должны использоваться для указания направления движения
Результатов: 83, Время: 0.0939

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский