КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ - перевод на Английском

that should be used
that must be used
which should serve
которые должны служить
которая должна стать
которые должны использоваться
что должно явиться
which need to be used

Примеры использования Которые должны использоваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принятие решения 17/ СР. 8 ознаменовало собой разработку новой совокупности руководящих принципов для подготовки национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I, которые должны использоваться для подготовки вторых
The adoption of decision 17/CP.8 marked the launching of a new set of guidelines for the preparation of national communications from non-Annex I Parties that should be used for the preparation of second
Основанная одноименная некоммерческая организация, полностью фокусируется на создании критериев, которые должны использоваться в качестве верных шаблонов
Founded non-profit organization of the same name is completely focused on establishing the criteria which must be used in a form of patterns
Распоряжение министра экономики от 2 июля 1998 года об определении отходов, которые должны использоваться в промышленном производстве,
Regulation of the Minister of Economy of 2 July 1998 on specifying the waste which should be used for industrial purposes
Ресурсы, которые должны использоваться для развития, придется переориентировать на цели оказания содействия
Resources which should be used for development will have to be used for relief
также изменение состава продуктов для содействия доступу к более полезным для здоровья продуктам-- все это примеры подходов и мер, которые должны использоваться корпоративным сектором.
as well as product reformulation to promote access to healthy food options, are examples of approaches and actions that should be implemented by the corporate sector.
стратегий многоюрисдикционного расследования и правоприменения, которые должны использоваться для борьбы с подобной практикой.
the multi-jurisdictional investigation and enforcement strategies that must be applied to combat counterfeiting.
чуждые началам разумности, которые должны использоваться в момент анализа различий между равными постановление№ 7806- 2003.
attitudes than run counter to the rationale which should be employed in analysing differences among equals Opinion No. 7806-2003.
Хотя в Регламенте ЕС по статистике отходов№ 849/ 2010 определены категории отходов( EWC- Stat), которые должны использоваться для представления отчетности в Евростат,
While the Waste Statistics Regulation(EU) No 849/2010 specifies the waste categories(EWC-Stat) that have to be used for reporting to Eurostat, it does not prescribe
При этом Консультативный комитет рекомендует Департаменту операций по поддержанию мира подготовить список инструкторов в целях снижения расходов на оплату услуг консультантов, которые должны использоваться в соответствии с установленными Организацией Объединенных Наций процедурами.
The Advisory Committee, however, encourages the Department of Peacekeeping Operations to establish a roster of trainers in order to reduce costs for consultants, the use of whom should be consistent with established United Nations procedures.
Международной организацией труда в целях разработки показателей в области прав человека для мигрантов, которые должны использоваться при подготовке повестки дня в области развития на период после 2015 года.
the United Nations Children's Fund and the International Labour Organization to develop human rights indicators relevant to migrants, which should be used to inform the post-2015 agenda.
соответствующими ресурсами, которые должны использоваться в качестве основы при определении соответствующего уровня делегированных полномочий для Афганистана.
corresponding resources, which should be used as a reference in determining the appropriate level of delegation of authority for Afghanistan.
которые указаны в документе секретариата( TRANS/ SC. 3/ WP. 3/ R. 67) и которые должны использоваться в качестве основы.
qualification criteria for the individual crew members as they appear in the secretariat's document(TRANS/SC.3/WP.3/R.67) and suggests that they should be included.
СИЕМ обеспечивал координацию работы группы экспертов из девяти латиноамериканских и карибских стран, перед которыми стояла задача подготовить подборку описательных элементов сценария для региона, которые должны использоваться при разработке компонента обзора ГЭП- 4, содержащегося в его главе 9<< Будущее-- сегодня.
CIEM coordinated a group of experts from nine Latin American and Caribbean countries with the goal of producing a set of scenario narratives for the region that have been used to develop the outlook component of GEO-4, contained in its chapter 9,"The future today.
добиться лучшего освоения специальных визуальных приемов, которые должны использоваться при управлении транспортным средством в темное время суток;
driving examination system so as to provide drivers with better instruction in the special eye techniques which should be used in night driving;
включая рекомендации, которые должны использоваться в качестве основы для действий Организации Объединенных Наций в области прав человека на страновом уровне.
including recommendations that should serve as the basis of United Nations action in the field of human rights at the country level.
всеобъемлющей структуры стандартов и механизмов, которые должны использоваться в качестве единой практики всеми институтами
comprehensive framework of standards and mechanisms, which need to be put into concerted practice by all institutions at both the national
в частности к знакам, которые должны использоваться для указания направления движения
the signs which should be used to indicate the direction to be followed
администрацией Соединенных Штатов шагов, которые необходимо предпринять, и механизмов, которые должны использоваться с этой целью.
D.C., and his discussion with the United States Administration on the steps that must be taken and mechanisms that must be utilized to that end.
Как сообщает тайваньский сайт Economic Daily News, управляющие высшего звена в Samsung обнародовали информацию о том, что компания еще не получала от Apple заказы на производство процессоров A7, которые должны использоваться в iPhone 6 в следующем году.
As Taiwan's Economic Daily News reports,"high-ranking officials" at Samsung has revealed that the company has not yet received orders for an A7 chip that is expected to be used in the iPhone 6.
также соответствующие издания Организации Объединенных Наций1, которые должны использоваться при проведении курса,
as well as the relevant publications of the United Nations, 1 that should be used for teaching purposes
Результатов: 66, Время: 0.0463

Которые должны использоваться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский