Примеры использования Которые должны использоваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
К этому следует добавить, что полицейский регламент не устанавливает виды оружия и боеприпасов, которые должны использоваться полицией, и не определяет порядок приобретения и регистрации оружия и боеприпасов.
его обсуждения с администрацией Соединенных Штатов шагов, которые необходимо предпринять, и механизмов, которые должны использоваться с этой целью.
эта информация была опубликована в документе ST/ NAR. 3/ 2006/ 4 вместе с информацией о специальных процедурах, которые должны использоваться в срочных случаях.
Учетом налогов, в том числе ставок, которые должны использоваться при расчете специального индекса( включая ставки налогообложения пенсионеров, имеющих и не имеющих иждивенцев; определение облагаемого налогом дохода
коэффициентов амортизации Группа также определила коэффициенты инфляции, которые должны использоваться для корректировки стоимости с учетом инфляции за период с 1 августа 1990 года по дату фактического производства работ.
Так, установление обязательных для соблюдения уровней выбросов без указания технологий, которые должны использоваться( например,
здесь могут возобладать ксенофобные подходы, чуждые началам разумности, которые должны использоваться в момент анализа различий между равными( постановление№ 7806- 2003).
Ресурсы, которые должны использоваться для развития, придется переориентировать на цели оказания содействия
нацеленных на выявление и рассмотрение важнейших вопросов социального развития, которые должны использоваться на таких глобальных форумах,
Принятие решения 17/ СР. 8 ознаменовало собой разработку новой совокупности руководящих принципов для подготовки национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I, которые должны использоваться для подготовки вторых и в соответствующих случаях третьих
контрольные перечни, которые должны использоваться в ходе проверок партнеров- исполнителей,
также соответствующие издания Организации Объединенных Наций1, которые должны использоваться при проведении курса, с тем чтобы обеспечить подготовку представления
к вопросам языка и образования в XXI веке и которые должны использоваться для отражения позиции международного сообщества в различных государствах- членах.
В число показателей, которые должны использоваться в процессе мониторинга хода осуществления национальных стратегий по профилактике неинфекционных заболеваний,
выданных учебными заведениями, которые должны использоваться в странах, не признающих Косово в качестве независимого государства.
с Комиссией Организации Объединенных Наций по разоружению;- скудость финансовых ресурсов Организации Объединенных Наций, которые должны использоваться более рачительно;- ограниченность людских ресурсов,
года(" Законодательный вестник"№ 34, ст. 150) развивает это положение, называя средства, которые должны использоваться в осуществление права на получение образования меньшинств,
включенных в приложение I к Конвенции, часть I: руководящие принципы РКИКООН для представления докладов о годовых кадастрах, которые должны использоваться Сторонами, включенными в приложение I, для представления докладов о кадастрах до 15 апреля каждого года, начиная с 2000 года.
Тем не менее они являются инструментом, который должен использоваться с соответствующими гарантиями.
Выберите язык интерфейса, который должен использоваться в этом приложении.