Примеры использования Которые должны выполняться на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
возможность злоупотребления такими оговорками будет ограничена в результате добавления определенных условий, которые должны выполняться для обеспечения действительности таких оговорок.
компетентное устанавливать конкретные правила в отношении функций, которые должны выполняться уполномоченными сертификационными органами может устанавливать более конкретные правила в отношении функций, которые должны выполняться уполномоченными сертификационными органами в связи с выдачей сертификатов отдельным физическим или юридическим лицам.".
содержит положения об исключительно формальных требованиях, которые должны выполняться до публикации информации,
Эти резолюции являются справочными документами, содержащими руководящие указания, которые должны выполняться странами на добровольной основе,
осуществить функции, которые должны выполняться в результате действия положений Конвенции, относящихся к вашей организации".
так как всегда будет комплекс мероприятий, которые должны выполняться опытными административными сотрудниками в целях обеспечения соблюдения правил
других законодательных актах и прочих установлениях, которые должны выполняться в соответствии с Конституцией.
приняла ряд конкретных мер и требований, которые должны выполняться Секретариатом Организации Объединенных Наций,
сбалансированный учет двух требований, которые должны выполняться в ходе каждого разбирательства- обеспечения эффективности уголовного процесса с одной стороны,
Кроме того, в Замечании общего порядка определены основные обязательства, которые должны выполняться в приоритетном порядке по обеспечению доступа к минимально необходимому количеству воды,
Комитет также четко изложил требования, которые должны выполняться государством- участником согласно Международному пакту о гражданских и политических правах в
С обеспокоенностью отмечает, что функции, которые должны выполняться сотрудниками Организации Объединенных Наций, выполняются безвозмездно предоставляемым персоналом,
сотрудников служб безопасности, которая должна выполняться мужчинами в силу требований,
Эта обязанность, которая должна выполняться всегда, устанавливается преамбулой к Декларации
Как правило, в законодательстве не установлено сроков, в течение которых должны выполняться просьбы о помощи, и отсутствует требование о предоставлении сведений о ходе их рассмотрения.
Второй вопрос касается использования слов" вероятность"," неминуемость" или" неизбежность" для описания периода до наступления несостоятельности, в течение которого должны выполняться обязательства или обязанности.
проверки является приоритетной функцией, которая должна выполняться своевременно. Это особенно справедливо в тех случаях, когда речь идет о ценном имуществе, требующем специального хранения.
в главе I" Предупреждение незаконного оборота наркотиков" излагается таможенная процедура, которая должна выполняться в сотрудничестве с командой судна и судоходными компаниями с целью принятия мер предосторожности и безопасности, предупреждающих оборот наркотиков.