WHICH WERE PRESENTED - перевод на Русском

[witʃ w3ːr pri'zentid]
[witʃ w3ːr pri'zentid]
которые были представлены
which were submitted
which were presented
that had been submitted
that were represented
which were introduced
which were provided
which had been made
that were tabled
которых были представлены
which were submitted
which were represented
which were presented
который был представлен
which was submitted
which had been submitted
which was presented
which was introduced
which was tabled
which was provided
которые были изложены
which were set out
which were contained
which were outlined
which were presented

Примеры использования Which were presented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it included acquaintance with the University"Dubna", the JINR University Center, which were presented by UC Director S.Z.
университетским центром ОИЯИ, презентацию которых провел директор УНЦ С. З.
The discussion of this item was based on papers submitted by France(INSEE), UK(ONS), USA(BEA) and Hungary(CSO), which were presented by Svein Longva.
Обсуждение этой темы проходило на основе документов Франции( НИСЭИ), Соединенного Королевства( УНС), США( БЭА) и Венгрии( ЦСУ), которые представил Свейн Лонгва.
Statistics Canada, which were presented by Len Cook.
Статистического управления Канады, которые представил Лен Кук.
a memorable date, on which were presented.
по поводу которой были презентованы.
In the tournament, only 2 teams of 5 people took part, which were presented by cadets of the 1st year of the 101 training group.
В турнире всего приняло участие 2 команды по 5 человек, которые представили курсанты 1 курса 101 учебной группы.
At that time the republic had no such opportunities which were presented to us by Chelyabinsk region.
На тот момент у республики не было таких возможностей, которые представляла нам Челябинская область.
Evaluation of the strengths, weaknesses, opportunities and threats of current international environmental governance resulted in several observations, which were presented to the Foreign Ministers.
В результате анализа проблем, недостатков и возможностей, существующих в настоящее время в сфере международного регулирования природопользования, был сделан целый ряд выводов, которые были предложены вниманию министров иностранных дел.
In addition, it introduced amendment proposals to the recommendatory annex III, which were presented in an informal document.
Кроме того, она представила предложения по поправкам, вносимым в имеющее рекомендательную силу приложение III, которые изложены в неофициальном документе.
he only watched history, which were presented by the new outstanding athletes.
он лишь наблюдал за историей, которая преподносила новых и новых выдающихся атлетов.
This theater performances, which were presented in different festivals with national
Эти театральные постановки, которые были представлены на различных фестивалях национального
medium-term Reform Programme and its Reconstruction and Recovery priorities, which were presented to the conference.
его приоритетным задачам в области реконструкции и восстановления, которые были изложены на Конференции.
the other on the relevance of FMCT for nuclear terrorism, which were presented by Italy earlier this year.
другой- относительно значимости ДЗПРМ применительно к ядерному терроризму,- которые были представлены Италией ранее в этом году.
key compliance elements and a summary of compliance information for the 2005/06 season which were presented to SCIC for consideration CCAMLR-XXV/37 and SCIC-06/10.
сводки информации о соблюдении за сезон 2005/ 06 г., которые были представлены на рассмотрение в SCIC CCAMLR- XXV/ 37 и SCIC- 06/ 10.
were victims of such acts according to existing hard evidence, some of which were presented to the Secretary-General of the United Nations.
в том числе дипломаты, чему есть веские доказательства, некоторые из которых были представлены Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
close to the best world samples, which were presented by Kremenchuk plant of road machines(«Kredmash») to real assembly.
приближенные к лучшим мировым образцам, которые были представлены Кременчугским заводом дорожных машин( ПАО« Кредмаш») в реальной сборке.
service centres and human resources framework), which were presented to Member States for intergovernmental approval.
система управления людскими ресурсами), который был представлен государствам- членам в целях его утверждения на межправительственном уровне.
ECA conducted a number of analytical case studies aimed at highlighting experiences in public sector reforms in Africa, which were presented at various expert group meetings, seminars and workshops organized by the secretariat.
ЭКА провела ряд аналитических предметных исследований, направленных на освещение опыта в области проведения реформ в государственном секторе в странах Африке, результаты которых были представлены на различных совещаниях групп экспертов, семинарах и практикумах, организованных секретариатом.
Environment Outlook report and its summary for policymakers, which were presented at the United Nations Conference on Sustainable Development to inform the deliberations of the Conference.
его резюме для директивных органов, которое было представлено на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и учитывалось в ходе обсуждения на Конференции.
The Paris universal exhibition of 1900, in which were presented new objects from the soft lines,
Всемирной выставке в Париже 1900 года, на которой были представлены новые предметы с мягкими линиями,
particularly in relation to the 10 clusters of activity suggested- which were presented in a modular structure,
по предлагаемой программе работы, особенно по предложенным десяти блокам деятельности, которые представлены в форме модулей,
Результатов: 139, Время: 0.0722

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский