WHICH WILL PROVIDE - перевод на Русском

[witʃ wil prə'vaid]
[witʃ wil prə'vaid]
который обеспечит
that will ensure
which will provide
that would ensure
which would provide
that allows
which will give
that will bring
that would give
which will enable
that would secure
которая представит
which will provide
which would submit
which will present
which would present
which would provide
which will submit
who will introduce
which will represent
которая предоставит
which would provide
which will provide
that will give
which would give
that offers
which will deliver
который будет оказывать
which will provide
which would provide
who will assist
who would assist
who will support
which will render
который будет предоставлять
which will provide
which would provide
который даст
which will give
which will provide
that would give
which would provide
that will make
который послужит
which will serve as
which would serve as
which will provide
which will form
that would provide
which will
которые позволят
that will enable
that will allow
that will
that would enable
that would allow
that would
that will permit
that can
that will help
that would permit
который будет осуществлять
which will provide
which will carry out
which would exercise
that would conduct
which will implement
которая обеспечит
that will ensure
which will provide
which would ensure
which would provide
which will bring
that will give
which will allow
that will enable
which will offer
that would deliver
которая будет предоставлять
которое предоставит
которое представит
которая будет оказывать
которые будут предоставлять
которое даст

Примеры использования Which will provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main criteria for choosing the course, which will provide a really high-quality
Основными критериями выбора курса, который обеспечит действительно качественный
We look forward to the NPT Review Conference in 2005, which will provide more opportunities for further action in that area.
Мы с нетерпением ожидаем Конференции 2005 года государств-- участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора, которая предоставит новые благоприятные возможности для дальнейших действий в этой области.
fair draft budget, which will provide significant funds for development
честный проект, который даст существенные средства на развитие
Development began on the Khan Younis Rehabilitation Centre, which will provide physiotherapy services to the southern sector of the Gaza Strip.
Началось создание центра реабилитации в Хан- Юнисе, который будет оказывать физиотерапевтические услуги в южной части сектора Газа.
Smite all visitors"Lviv candle manufactory", which will provide cheese handmade candles,
Поразит всех посетителей" Львовская свечная мануфактура", которая представит сырные свечи ручной работы,
payment processor which will provide the Italian taxi company the service it needs to accept Bitcoin,
процессор оплаты, который обеспечит итальянской компании такси возможность принятия Bitcoin,
In order to trade stocks it is necessary to turn to the services of a brokerage company, which will provide you with a trading platform
Для этого способа торговли необходимо обратиться к услугам брокерской компании, которая предоставит Вам торговую платформу
The China Meteorological Administration(CMA) has successfully launched its new polar-orbiting meteorological satellite, Fengyun-3D(FY-3D), which will provide early weather warnings to help reduce the impact of natural disasters.
Метеорологическая администрация Китая( CMA) успешно запустила свой новый полярно- орбитальный метеорологический спутник Fengyun- 3D( FY- 3D), который будет предоставлять ранние метеорологические предупреждения для смягчения последствий стихийных бедствий.
The MOP also established and elected the Implementation Committee, which will provide tailored assistance to prevent water-related disputes and support countries in implementing the Convention.
СС также учредило и избрало Комитет по осуществлению, который будет оказывать специализированную помощь в целях предотвращения возникновения водных споров и оказания поддержки странам в осуществлении Конвенции.
The following recommendations will be examined by Côte d'Ivoire, which will provide responses in due time,
Последующие рекомендации будут рассмотрены Кот- д' Ивуаром, который даст ответы в свое время,
The following recommendations will be examined by the Democratic Republic of the Congo, which will provide responses in due time.
Нижеследующие рекомендации будут рассмотрены Демократической Республикой Конго, которая представит свои ответы по ним в установленные сроки.
We are ready to provide a special transport for these purposes, which will provide safe transportation over all distances.
Мы готовы предоставить катафалк именно для этих целей, который обеспечит безопасную перевозку гроба.
The project will be evaluated and the results will be incorporated into an overall project report, which will provide the basis for further training and police work.
Его осуществление будет оцениваться, а результаты- включаться в общий доклад о проекте, который послужит основой для дальнейшей организации профессиональной подготовке и работы органов полиции.
md, which will provide You accommodation and transfer services.
md, которая предоставит Вам услуги по размещению и трансферу.
cooperation between Ecuador and WMO established a technical committee which will provide relevant advice on operational activities.
ВМО предусматривает создание технического комитета, который будет предоставлять необходимые консультации в отношении оперативных видов деятельности.
We have embarked on a modernization programme of our statistical processes, which will provide us with a high degree of process systematization
Мы приступили к осуществлению программы модернизации наших статистических процессов, которые позволят нам достичь высокого уровня систематизации процессов
Therefore, we decided to create an infrastructure center in Kolodischi, which will provide all necessary services- from construction and installation to household.
Поэтому мы решили создать в Колодищах инфраструктурный центр, который будет оказывать все необходимые виды услуг- от строительно-монтажных до бытовых.
The following recommendations will be examined by France, which will provide responses in due time,
Следующие рекомендации будут рассмотрены Францией, которая представит ответы в установленные сроки,
the unique interior- design project, which will provide the necessary atmosphere of coziness
уникальный дизайн- проект интерьера, который обеспечит необходимую атмосферу уюта
During technological failures the creation ofanadditional channel ofcommunication between the Company and the public, which will provide timely accurate information,
Вовремя технологических нарушений создание дополнительного канала коммуникаций между компанией инаселением, который будет предоставлять своевременную достоверную информацию,
Результатов: 482, Время: 0.1359

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский