WHICH WILL SUPPORT - перевод на Русском

[witʃ wil sə'pɔːt]
[witʃ wil sə'pɔːt]
которая будет поддерживать
which will support
that would support
что будет содействовать
which will facilitate
which will contribute
which will support
which will help
which will promote
that would facilitate
который будет оказывать поддержку
who will support
which would provide support
которые будут поддерживать
that will support
that would support
who would maintain
that will keep
who will maintain
который будет поддерживать
which will support
which would support
that will maintain
that would maintain
который будет обслуживать
которые намерены поддерживать
которые будут способствовать
that will contribute to
that will facilitate
that will help
that would facilitate
that will promote
that would contribute to
which would help
that would promote
that will assist
that will foster

Примеры использования Which will support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A draft learning and training package and a Handbook are being also developed, which will support the implementation of the Guidelines.
Кроме того, разрабатывается проект уче б- ных материалов и Пособие, которые будут содействовать осуществлению руко- водящих принципов.
The probability of the Fed raising interest rates during the next meeting at the end of the month is close to zero, which will support the quotation of gold.
Вероятность повышения процентных ставок ФРС во время ближайшего заседания в конце месяца является близкой нулю, что будет поддерживать котировки золота.
During the last quarter gold production fell by 3.8% to 767 tons, which will support metal prices in the future.
За последний квартал добыча золота снизилась на 3, 8% до 767 тонн, что будет поддерживать цены на металл в будущем.
So if a sore lower back- you need to buy a soft mattress, which will support the lumbar spine.
Так если болит поясница- нужно покупать мягкий матрас, что будет поддерживать поясничный отдел позвоночника.
the demand for defensive assets will grow, which will support the price of the yen.
спрос на защитные активы вырастет, что поддержит цену иены.
defender of multilateralism, which will support the efforts that have already been made.
Швеция,- твердой сторонницы и поборницы многосторонности, которая будет поддерживать уже прилагаемые усилия.
maintenance of the database as well as the secure local area network infrastructure which will support the database and will not be manned by personnel outside the Joint Mission Analysis Cell.
обслуживание базы данных, а также за надлежащее состояние инфраструктуры локальной вычислительной сети, которая будет поддерживать базу данных и которую будут обслуживать только сотрудники Объединенной аналитической ячейки миссии.
the Nepal Army in line with the 25 June Agreement among the political parties, which will support the peace process;
армии Непала в соответствии с соглашением от 25 июня между политическими партиями, которые намерены поддерживать мирный процесс;
My delegation encourages this meeting of the General Assembly to agree on defining policies which will support the bridging of the digital divide and increasing the capability of our citizens to exploit technologies
Моя делегация призывает участников этого заседания Генеральной Ассамблеи добиваться согласия в отношении разработки стратегий, которые будут способствовать преодолению<< цифровой пропасти>>
the Nepal Army in line with the 25 June Agreement among the political parties, which will support the peace process;
армии Непала в соответствии с соглашением от 25 июня, подписанным политическими партиями, которые намерены поддерживать мирный процесс.
IAEA to conduct more focused subsequent inspections, which will support both ongoing monitoring tasks as well as searching for prohibited materials
МАГАТЭ проводить более целенаправленные последующие инспекции, которые будут способствовать как решению задач в области постоянного наблюдения, так и поиску запрещенных материалов
to actually create sustainable solutions to their social existence, which will support their spiritual evolution.
фактически создать устойчивые решения для их социального существования, которые будут поддерживать их духовную эволюцию.
Creation of new complex is proposed, which will support(creation, collecting
Предлагается создание нового комплекса, который будет поддерживать роботу( создание,
In 2008 UN-Habitat launched the Opportunities Fund for Urban Youth-led Development, which will support youth empowerment through youth-led initiatives with an emphasis on gender mainstreaming in all activities of urban youth.
В 2008 году ООН- Хабитат учредила Фонд создания возможностей для обеспечения развития при ведущей роли молодежи, который будет поддерживать деятельность по расширению прав и возможностей молодежи посредством выдвигаемых молодежью инициатив с упором на интеграцию гендерной проблематики во все сферы деятельности городской молодежи.
which will build capacity, and its Carbon Fund, which will support performance-based payments for realizing emission reductions.
свой Углеродный фонд, который будет поддерживать систему выплат по результатам мер в области сокращения выбросов.
The planned establishment of joint MONUSCO-United Nations country team offices at the provincial level, which will support the implementation of the peace consolidation programme for the western provinces
Запланированное создание совместных страновых групп МООНСДРК- Организации Объединенных Наций на уровне провинций, которые будут оказывать поддержку осуществлению программы укрепления мира в западных провинциях
This begins a new type of partnership between developing countries, which will support reforms to catalyse investment, and development partners, which will provide support through capacity-building, policy advice
Это является новым видом партнерских отношений между развивающимися странами, которые будут оказывать поддержку реформам с целью стимулировать приток инвестиций, и их партнерами по процессу развития, которые будут оказывать поддержку на основе создания потенциала,
liaison with the Resettlement Programme of the United Nations Development Programme(UNDP), which will support members of the Corps with their retirement
развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) программой расселения, которая будет оказывать поддержку членам Корпуса в вопросах,
Transitional arrangements, which will support the preparation of IPSAS financial statements until Umoja is fully deployed, include enhancements,
К переходным мероприятиям, которые будут обеспечивать подготовку отвечающих требованиям МСУГС финансовых отчетов до полного внедрения системы<<
Thus, LAS-T represents a framework which will support the production of labour statistics of the type presented in OECD's TSA-EM,
Таким образом, СУРС- Т представляет собой базу, которая будет содействовать подготовке статистических данных о рабочей силе,
Результатов: 80, Время: 0.0929

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский