which will be consideredwhich would be consideredwhich will be reviewedwhich will be examinedwhich would be examinedwhich will be discussedwhich is to be reviewedwhich is to be consideredwhich would be reviewed
that would be consideredthat will be consideredwhich will be addressedwhich will be dealtwhich will be reviewedthat will be discussedwhich are to be consideredwhich will be examinedthat would be reviewedwhich would be dealt
которые будут рассмотрены
which will be consideredwhich would be consideredwhich will be discussedwhich will be addressedwhich will be reviewedwhich will be dealtwhich will be examinedwhich would be examinedwhich would be dealtthat would be addressed
which will be consideredwhich would be consideredwhich would be examined
которая будет рассмотрена
which would be consideredwhich will be consideredwhich is reviewedthat will be addressed
которое будет рассмотрено
which would be consideredwhich will be consideredwhich will be viewedwhich will be reviewed
которое будет рассматриваться
which would be considered
которые будут учтены
which would be taken into accountwhich will be taken into accountwhich will be consideredwhich would be consideredwhich will be taken into consideration
Примеры использования
Which would be considered
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
unjustified detention, which would be considered arbitrary.
необоснованного содержания под стражей, которое могло бы быть признано произвольным.
He asked Ms. Keller if she would be prepared to write a note clarifying those issues, which would be considered by the Committee at its following session.
Он спрашивает гжу Келлер, не будет ли она готова составить записку с пояснениями по этим вопросам, которая была бы рассмотрена Комитетом на его следующей сессии.
Allocation of funding for the special procedures; which would be considered at a mutually agreed forum.
Распределения финансовых ресурсов для специальных процедур, которое рассматривалось бы на взаимно согласованном форуме.
solutions for the next few decades, which would be considered at the third session of the Committee.
решениях на следующие несколько десятилетий, которые были бы рассмотрены на третьей сессии Комитета.
In connection with section C of the draft resolution, which would be considered once the Committee on Contributions had done its work,
В связи с разделом С проекта резолюции, который будет рассмотрен сразу же после завершения Комитетом по взносам его работы,
Turning to the issue of compliance, she said that the Implementation Committee had prepared a draft decision that would request Saudi Arabia to produce a plan of action for methyl bromide, which would be considered in conjunction with that Party's methyl bromide baseline data revision request.
Касаясь вопроса соблюдения, она сказала, что Комитет по выполнению разработал проект решения с просьбой к Саудовской Аравии подготовить план действий по бромистому метилу, который будет рассмотрен вместе с просьбой этой Стороны о пересмотре данных о базовом уровне бромистого метила.
In the light of the Commission's work at its twenty-sixth session, his delegation supported the Commission in connection with the points it had raised with regard to improving the way in which it was financed, which would be considered by the Fifth Committee.
В свете результатов работы Комиссии на ее двадцать шестой сессии его делегация поддерживает поставленные Комиссией вопросы о совершенствовании механизма ее финансирования, которые будут рассматриваться в Пятом комитете.
he had drawn up a preliminary draft of conclusions and recommendations which would be considered during the informal consultations.
он подготовил предварительный проект выводов и рекомендаций, который будет рассмотрен в ходе неофициальных консультаций.
save for the time frame, which would be considered holistically with other time frames in the Rules at a future session.
относящихся к срокам, которые будут рассматриваться одновременно с другими сроками, предусматриваемыми в Правилах, на одной из будущих сессий.
The team of independent reviewers had prepared summaries of their reviews, which would be considered at the fifth meeting of the Task Force,
Группа независимых специалистов по обзору подготовила резюме этих обзоров, которые будут рассмотрены на пятом совещании Целевой группы,
in connection with agenda item 49,“Question of the Falkland Islands(Malvinas)”, which would be considered by the General Assembly,
Poland and Romania, which would be considered during the current session.
Польши и Румынии, которые будут рассмотрены на нынешней сессии.
The same applied, mutatis mutandis, to draft resolution A/C.3/54/L.78(which would be considered later in the meeting) in respect of paragraph 5,
Это же относится mutatis mutandis к проекту резолюции A/ C. 3/ 54/ L. 78( который будет рассматриваться позже на этом же заседании),
It was agreed that Member States would have a period of 14 days from the closure of the session to submit written suggestions for corrections to ensure the accuracy of the report, which would be considered by the Rapporteur supported by the secretariat.
Было решено, что государствам- членам будет предоставлено 14 дней с момента закрытия сессии для представления письменных предложений о возможных исправлениях для обеспечения достоверности изложенной в докладе информации, которые будут рассмотрены Докладчиком при содействии секретариата.
would have to furnish additional information which would be considered by the Meeting of Experts at its next session, along with any new application that
должны представить дополнительную информацию, которая будет рассмотрена Совещанием экспертов на его следующей сессии вместе с любыми новыми ходатайствами,
Since Ecuador had now submitted a report, which would be considered at a future session,
Поскольку Эквадор сейчас уже представил свой доклад, который будет рассматриваться на одной из будущих сессий,
hot soak, weighing factors for the evaluation of cold/hot soak test results), which would be considered by GRPE at its June 2006 session.
весовые коэффициенты для оценки результатов испытания на выделения при холодном/ горячем состоянии), которые будут рассмотрены GRPE на ее сессии в июне 2006 года.
a timetable for the preparatory work, which would be considered by the Bureau at its meeting on 7 February 2004 in Moscow.
графике подготовительной работы, которое будет рассмотрено Бюро на его совещании, которое состоится 7 февраля 2004 года в Москве.
The Unit's proposed programme budget for the biennium 2012-2013, which would be considered later in the year,
Предлагаемый бюджет ОИГ по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов, который будет рассматриваться позднее в этом году,
the UN Regulation No. 0, which would be considered instead by the IWG on IWVTA.
касающихся МОУТКТС и правил ООН№, которые будут рассмотрены вместо него НРГ по МОУТКТС.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文