WHO CONDUCT - перевод на Русском

[huː 'kɒndʌkt]
[huː 'kɒndʌkt]
которые проводят
that conduct
who spend
that carry out
that undertake
that are pursuing
that hold
who meet
which have
which have been implementing
that perform
которые ведут
that lead
that result
that contribute
that conduct
that cause
which are engaged
that have
that drive
that carry out
that do
которые осуществляют
that carry out
that implement
who exercise
which perform
which conduct
that undertake
that provide
who are engaged
which operate
that make
кто проводит
who conducts
who spend
who does
who has

Примеры использования Who conduct на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fellows of the Club, who conduct such activities on a regular basis,
Клуб стипендиатов, который проводит такие мероприятия на регулярной основе,
Since then the Palestinians have imposed their presence in the convents of the various communities who conduct their religious services there.
С того времени палестинцы навязывали свое присутствие в помещениях различных монастырских общин, которые совершают там свои религиозные обряды.
The FFU members inspect the guests at the entrance to stadium to identify those who conduct suspicious activity.
При входе на стадион и на трибунах члены ФФУ осматривают зрителей, чтобы определить тех, кто ведет подозрительную активность.
This can only be seen as a stark warning to all those who conduct litigation in the Courts.
Это можно рассматривать только как четкое предупреждение всем тем, кто ведет судебные тяжбы в судах.
has supplied nutritionists who conduct nutrition surveys among the population under 12 years old.
направила своих специалистов по вопросам питания, которые провели обследования состояния питания среди детей в возрасте до 12 лет.
We are aware of the fact that those who conduct reforms and deprive others of privileges which no one could have ever afforded can be unpopular or even lose the next elections.
Мы понимаем, что политики, которые проводят реформы, и которые сокращают привилегии, а на них в стране нет и никогда не было довольно средств, не будут пользоваться особой популярностью, и даже могут проиграть на будущих выборах.
We also provide legal advice on how to apply and secure claims to clients, who conduct business with legal entities that have financial difficulties
Кроме того мы предоставляем юридические услуги касательно исков к клиентам, которые ведут бизнес с юридическими лицами, имеющими финансовые сложности
The risk management focal points escalate the risks to the risk management coordinators, who conduct a portfolio view analysis of risks
Контактные лица, отвечающие за управление рисками, консолидируют риски и доводят до сведения координаторов по вопросам управления рисками, которые проводят портфельный анализ рисков
They are experienced, older men who conduct their pirate activities in a low-key manner
Это опытные<< старики>>, которые осуществляют свою пиратскую деятельность без<<
presented at a meeting of neurologicsociety in Chicago in late October, two research teams who conduct research commissioned by the Defense Advanced Research Agency(DARPA).
представили на встрече Неврологического общества в Чикаго в конце октября две научные команды, которые проводят исследования по заказу Агентства перспективных оборонных исследований( DARPA).
All those who conduct the scientific research
Все те, кто проводит научные исследования
Note for the important exception: foreigners who conduct business activities on the territory of Poland
Важное исключение: Иностранцы, которые осуществляют хозяйственную деятельность на территории Польши
such as technical experts who conduct checks on vehicles
технические эксперты, которые проводят проверки транспортных средств,
receive YES Cultural Center and certificates, those who conduct workshops, There will be certification of the Center for research at the State University of Bahia(UNEB).
получать да культурный центр и сертификаты, те, кто проводит семинары, Там будет сертификации центра исследований при университете штата Баия( НЭСУ).
Recommendation 10 does not require CDD measures to be applied to customers who conduct“occasional” transactions below the applicable thresholds in the circumstances which are described in Recommendations 10 and 16 wire transfers.
Рекомендация 10 не содержит требований относительно того, чтобы меры по НПК применялись к клиенту, который совершает« разовые» сделки ниже пороговой суммы при соблюдении условий, описанный в Рекомендации 10 и Рекомендации 16 Электронные переводы средств.
For this to happen each participant of the peace process- the leaders on both sides, those who conduct actual monitoring, the military observers and the blue helmets- should display highest sense of responsibility.
Для того чтобы эта надежда стала реальностью, каждому участнику мирного процесса- лидерам с обеих сторон, тем, кто будет фактически заниматься наблюдением, военным наблюдателям и" голубым каскам"- необходимо будет проявить высшую степень ответственности.
assistance or training" criterion should cover both those who conduct, direct or provide technical advice, assistance or training for listed
должен быть распространен как на тех, кто осуществляет, направляет или оказывает технические консультационные услуги,
The Penal Code provides that,"Those who conduct illegal searches of other persons' places of residence,
Уголовный кодекс предусматривает, что" лица, которые осуществляют незаконные обыски мест жительства других лиц,
individual entrepreneurs who conduct commercial air transportation
индивидуальными предпринимателями, которые осуществляют коммерческие воздушные перевозки,
the share of“those who periodically participate in solidary actions” is three times higher than among those who conduct“a moderate way of life” see Diagram 11.
по нашей классификации,« активный образ жизни», доля« периодически участвующих в солидарных действиях» в три раза выше, чем среди тех, кто ведет« умеренный образ жизни» см. диаграмму 17.
Результатов: 58, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский