WHO PROVIDED - перевод на Русском

[huː prə'vaidid]
[huː prə'vaidid]
которые представили
who provided
that have submitted
who presented
that had reported
who introduced
who represented
who made
которые предоставили
who provided
that have contributed
that have given
which have granted
that have submitted
that have made
who offered
which donated
которые обеспечивали
that ensure
that provide
who generated
которые оказывали
who provided
which had
that had had
that have rendered
who had assisted
которые дали
who gave
which provided
that have yielded
that let
который представил
who introduced
who presented
who provided
who submitted
who represented
который предоставил
which granted
which provided
which gave
who lent
которые оказали
that have provided
which have had
which had
that have exerted
which have given
that have assisted
that have affected
who have supported
которые обеспечили
that would ensure
which provided
which will ensure
which has ensured
that brought
that would secure
which allowed
который предоставлял
which provided
which grants
который оказывал

Примеры использования Who provided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is fitting on this occasion to pay tribute to those outstanding personalities who provided wise and visionary leadership during the complex negotiations.
В этой связи весьма уместно воздать честь тем выдающимся деятелям, которые обеспечивали в ходе этих сложных переговоров мудрое и дальновидное руководство.
the Office of Legal Affairs, who provided additional information and clarification.
Управления по правовым вопросам, которые дали дополнительные сведения и разъяснения.
During its consideration of the Secretary-General's report, the Advisory Committee met with his representatives, who provided additional information and clarification.
В ходе рассмотрения доклада члены Комитета встречались с представителями Генерального секретаря, которые предоставили дополнительную информацию и разъяснения.
In the course of its deliberations, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification.
В ходе обсуждения Консультативный комитет встретился с представителями Генерального секретаря, которые представили дополнительную информацию и дали разъяснения.
The Committee also met with a representative of the African Union, who provided information on the situation of the four African States whose requests for exemption were being considered by the Committee.
Комитет также имел встречу с представителем Африканского союза, который представил информацию о положении четырех африканских государств, просьбы которых о предоставлении изъятия рассматривались Комитетом.
During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information.
В ходе рассмотрения Консультативным комитетом этих докладов его члены встречались с представителями Генерального секретаря, которые предоставили дополнительную информацию.
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided updated information.
В ходе рассмотрения доклада Консультативный комитет провел встречи с представителями Генерального секретаря, которые представили обновленную информацию.
The operation involved 3,500 Congolese troops assisted by 600 members of the MONUC North Kivu brigade, who provided logistical and air cover support.
В этой операции было задействовано 3500 конголезских военнослужащих, которым оказывали поддержку 600 военнослужащих из бригады МООНДРК в Северной Киву, которые обеспечивали материально-техническую поддержку и прикрытие с воздуха.
The Committee discussed the contents of these paragraphs with representatives of the Secretary-General, who provided additional clarification.
Комитет обсудил содержание этих пунктов с представителями Генерального секретаря, которые дали дополнительные разъяснения.
The reports were introduced by the representative of the State party, who provided information on the legislation adopted in Ukraine since the submission of its previous report.
Эти доклады были внесены на рассмотрение представителем государства- участника, который предоставил информацию о законодательстве, принятом на Украине в период после представления ее предыдущего доклада.
The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, who provided an overview of the situation in the country.
Члены Совета также заслушали краткую информацию помощника Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, который представил обзор положения в стране.
During its consideration of both reports, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information.
В ходе рассмотрения обоих докладов Консультативный комитет имел встречи с представителями Генерального секретаря, которые предоставили дополнительную информацию.
During its consideration of the reports, the Committee met with members of JIU, who provided additional information and clarification.
В ходе рассмотрения докладов Объединенной инспекционной группы члены Консультативного комитета встретились с членами ОИГ, которые представили дополнительную информацию и дали соответствующие пояснения.
Liberian National Police personnel, including 1,800 officers trained by UNMIL, who provided point security at the polling centres.
сотрудников либерийской национальной полиции, включая 1800 сотрудников, подготовленных МООНЛ, которые обеспечивали безопасность непосредственно на избирательных участках.
representatives of the Secretary-General, who provided clarifications.
представителями Генерального секретаря, которые дали разъяснения.
While there, Bach collaborated with Johann Gottfried Herder, who provided the texts for six vocal works; the music survives for only four of these.
Там Иоганн Кристоф Фридрих сотрудничал с Гердером, который предоставил ему тексты для 6 вокальных сочинений сохранились 4 из них.
The kick-off workshop was attended by invited experts and stakeholders, who provided additional contributions to the task force for the further development of the toolbox.
На стартовом рабочем совещании присутствовали приглашенные эксперты и представители заинтересованных сторон, которые оказали дополнительную помощь Целевой группе в дальнейшей разработке набора инструментальных средств.
meeting(5- 7 December 2005), with the participation of a representative of the communicant(Mr. Ardian Klosi) who provided additional information.
совещании( 5- 7 декабря 2005 года) с участием представителя автора сообщения( г-н Ардиан Клоси), который представил дополнительную информацию.
During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information.
В течение рассмотрения этих докладов состоялись встречи представителей Консультативного комитета с представителями Генерального секретаря, которые предоставили дополнительную информацию.
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Executive Director, who provided additional information.
В ходе рассмотрения доклада Комитет провел встречи с представителями Директора- исполнителя, которые представили дополнительную информацию.
Результатов: 538, Время: 0.0849

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский