КОТОРЫЙ ПРЕДОСТАВЛЯЛ - перевод на Английском

which provided
которые обеспечивают
которые предоставляют
которые предусматривают
которые оказывают
в которых содержится
которые служат
которые дают
которые представляют
которые содержат
в которых приводится
which grants
которые предоставляют
которые дают
которые наделяют

Примеры использования Который предоставлял на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
под руководством Алекса Х. T. Цая, который предоставлял или пытался предоставлять финансовую,
Interface Company Inc. and managed by Alex H.T. Tsai, who provided, or attempted to provide, financial, technological
Жена Алекса Х. T. Цая, который предоставлял или пытался предоставлять финансовую,
Alex H.T. Tsai's wife, who provided, or attempted to provide,
Департамент по-прежнему распоряжался Фондом Организации Объединенных Наций для молодежи, который предоставлял начальные субсидии в поддержку нетрадиционных новаторских мероприятий по осуществлению Руководящих принципов в рамках проектов,
The Department continued to administer the United Nations Youth Fund, which has provided seed-money grants in support of catalytic and innovative action to implement the Guidelines through projects submitted by Member States
один из активистов партии<< Сам Рэнси>>, который предоставлял УВКБ информацию о местонахождении лиц,
for example, a Sam Rainsy Party activist who had provided information to UNHCR about the whereabouts of asylum-seekers was arrested
в штате Вирджиния однажды существовал плавучий филиал Чесапикского национального банка под названием Boat' n Bank, который предоставлял банковские услуги лодочникам.
on the Northern Neck of Virginia, Chesapeake National Bank had a floating bank branch called the Boat'n Bank that provided bank services to watermen.
Первый такой доклад был включен в доклад Генерального секретаря, содержащийся в документе А/ 56/ 800, который предоставлял информацию о работе всех объединенных апелляционных советов в 2000 и 2001 годах,
The first such reporting was incorporated in the report of the Secretary-General contained in document A/56/800, which provided information on the work of all Joint Appeals Boards for the years 2000
Мая истек срок действия Закона Уганды об амнистии от 2000 года, который предоставлял амнистию любому гражданину Уганды,
In Uganda, the Amnesty Act of 2000, which accords amnesty to any Ugandan who renounces and abandons involvement in the war
предлагаемом бюджете на 1999/ 00 год учтено изменение порядка материально-технического обеспечения в МООНЦАР, вызванное выводом 28 февраля 1999 года французского контингента материально-технического обеспечения, который предоставлял соответствующие услуги воинским контингентам Миссии по стандартным ставкам для самообеспечения.
the proposed 1999/00 budgets reflect reconfiguration of the logistical support arrangements in MINURCA necessitated by the departure on 28 February 1999 of the French logistical support contingent which had been providing those services to the Mission's military contingents at the standard self-sustainment rates.
Организации Объединенных Наций и в пределах имеющихся у них возможностей вносить взносы на деятельность фонда демократии, который предоставлял бы финансовые средства и техническую помощь странам, прилагающим усилия к установлению или укреплению своей демократии.
contribute to-- a democracy fund at the United Nations, which would provide funding and technical assistance to countries seeking to establish or strengthen their democracy.
выбрали Горгопотамос, который предоставлял лучшие шансы на успех:
chose Gorgopotamos, which afforded better prospects of success:
Спутникового оператора TurkSat, который предоставил услуги двух старших экспертов( на основе безвозмездного прикомандирования);
Turksat, which provided the services of two senior experts(on a non-reimbursable loan basis);
ДЛР, который предоставил одного эксперта на основе безвозмездного прикомандирования с сентября 2014 года;
DLR, which provided the services of one expert as a non-reimbursable loan as of September 2014;
ДЛР, который предоставил услуги двух старших экспертов( на основе безвозмездного прикомандирования);
DLR, which provided the services of two senior experts on a.
Спутникового оператора" TurkSat", который предоставил услуги двух старших экспертов( на основе безвозмездного прикомандирования);
Non-reimbursable loan basis;(f) Turksat, which provided the services of two senior experts on a.
Webanketa является сайтом, который предоставляет возможность сбора
Webanketa is website which provides the possibility to collect
Сайт разработан для отеля RR Estate, который предоставляет услуге по продаже номеров.
The site is designed for the hotel RR Estate, which provides a service for the sale of rooms.
Есть и более дешевые гостиницы на Маяковской- Маяк Хостел, который предоставляет многоместные бюджетные номера.
There are cheaper hotels on Mayakovskaya- Lighthouse Hostel, which provides a many-budget accommodation.
Задача: разработать сайт- каталог, который предоставляет услуги няней для детей.
Task: develop directory website which provides services of nannies for children.
Наша специализация- газы и поддержка, которые предоставляют вам конкурентные преимущества PDF, 764 КБ.
Our capabilities-gases and support that give you a competitive edge PDF, 764 K.
Украинская телекоммуникационна компания, которая предоставляет услуги мобильной связи
Ukrainian telecommunications company, which provides mobile communication
Результатов: 40, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский