WHO STOOD - перевод на Русском

[huː stʊd]
[huː stʊd]
кто противостоял
who stood
who opposed
кто встал
who's up
those who stood
которые стояли
who stood
that were
that faced
которые остановились

Примеры использования Who stood на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
One of the first commitments of the group which took charge there was one who stood them to heart.
Среди первых задач группы, которая состоялась заряд был один, который стоял в самом их сердце.
Andranik Margaryan, who stood at the origins of our statehood.
Андраника Маргаряна, которые стояли у истоков создания нашей государственности.
especially amongst those, who stood in power and directed the state mechanism.
особенно среди тех, которые стояли у власти и направляли государственный механизм.
he saw the Royal astrologers, who stood, as we bow our heads to him.
увидел царских астрологов, которые стояли, склонив перед ним головы.
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh.
И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их.
They met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh.
Выйдя от фараона, они встретились с Моисеем и Ааро́ном, которые стояли и ждали их.
They met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came out from Pharaoh.
И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их.
The arbitrators turned a blind eye to the conditions under which Ukrtelecom was privatised by EPIC and the people who stood behind it in 2011.
При этом арбитраж закрыл глаза на обстоятельства приватизации" Укртелекома" группой EPIC и людьми, которые стояли за ней, в 2011 году.
Suzdal Prince replaced a statue of General Skobelev, who stood up against the building of the Moscow City Hall today.
Суздальский князь заменил статую генерала Скобелева, которая стояла на против здания Моссовета- сегодня Мэрия Москвы.
The ones who stood there and would have done the same to me, or worse.
Один из тех, кто стоит здесь мог бы сделать со мной тоже самое… или даже хуже.
I venerate great Jagannatha, the best of the Vaishnavas, who stood out from the rest of the devotees of Sri Dham Vrindavan just like the moon amongst the stars.
Я поклоняюсь великому Джаганнатхе, лучшему из вайшнавов, который выделялся среди остальных преданных Шри Вриндавана Дхамы как Луна среди звезд.
I thank all those who made it possible: those who stood on Maidan and those who are working hard to reform the country for the better.
Я благодарен всем, благодаря кому это стало возможным: тем, кто стоял на Майдане; а также тем, кто тяжело работает над реформами, чтобы сделать Украину лучше.
The film was about the life of the freedom fighter Piyali Phukan, who stood against the British Rule.
Фильм рассказывал о жизни борца за свободу Пьяли Фукана, который выступал против Британского правления и был казнен англичанами по обвинению в государственной измене.
Every being who stood the test of that evil episode thereby immediately advanced his administrative status
Каждое существо, которое выдержало испытание этим пагубным происшествием, немедленно улучшило свой административный статус
Those who stood on the Maidan now openly says that they lived better under Yanukovych regim.
Ибо те, кто стоял на Майдане сейчас откровенно говорят, что при Януковиче им жилось лучше.
On this day people always remember those who stood at the cradle of the Belarusian literature.
В торжествах по случаю праздника всегда вспоминают тех, кто стоял у истоков белорусской литературы.
And I also remember that the only person who stood by me through all of it was you.
И я также помню, что единственный человек, который поддерживал меня в этом всем, была ты.
we also pay tribute to those who stood against the crime of genocide
мы также отдаем дань тем, кто боролся против преступления геноцида
began again to tell those who stood by,"This is one of them.".
тоже начала говорить тем, кто стоял рядом:« Это один из них».
One by one, the night's heroes were led up to the tiger-striped canopy and to the short plump man who stood in its shade.
Один за другим подходили они к полосатому навесу, в тени которого стоял невысокого роста, полноватый мужчина.
Результатов: 70, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский