WHO WERE TRYING - перевод на Русском

[huː w3ːr 'traiiŋ]
[huː w3ːr 'traiiŋ]
которые пытались
who tried
who attempted
who had sought
that were seeking
кто пытается
who's trying
who attempt
who seek
которые пытаются
that attempt
who try
who seek
which were struggling
которая пыталась
who tried
which attempted
which sought
которые собирались
who were
that met
who gathered
who intended

Примеры использования Who were trying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And I have got some other friends who were trying to save the first friend,
И у меня есть еще друзья, которые пытались спасти мою первую подругу,
In July, security forces arrested four 17- and 18-year-olds who were trying to cross into Afghanistan to join IS,
В июле спецслужбы задержали четырех 17- 18- летних юношей, которые собирались пересечь афганскую границу
early years 90, there were many television producers who were trying to boost the popularity of their quiz show by giving mandates to the majors to develop video games.
Там было много телевизионных продюсеров, которые пытались повысить популярность их тип викторина, давая мандатов специальностей по разработке компьютерных игр.
Border Police who were trying to stem the flow of rioters.
сотрудниками пограничной полиции, которые пытались остановить участников беспорядков.
Such violations of the rights of the people of Western Sahara were a direct result of the state of siege imposed by the Moroccan authorities who were trying to repress the Saharan people through fear,
Подобные нарушения прав народа Западной Сахары являются прямым следствием осадного положения, введенного властями Марокко, которые пытаются подавить народ Западной Сахары,
especially for girls who were trying to catch up, and UNICEF was trying to supply them with materials as well.
особенно для девочек, которые пытаются наверстать упущенное, и ЮНИСЕФ прилагает усилия для того, чтобы также обеспечить их материалами.
Those who were trying to organize the peace were hardly conscious that fighting in Europe had ended,
Те, кто пытался обустроить мир, вряд ли осознавали, что война в Европе закончена, отчасти, безусловно,
According to the source, members of the military police who were trying to break up a demonstration of peasants belonging to the Movimento de Trabalhadores Rurais Sem Terra(Movement for Landless Rural Workers),
Согласно источнику, сотрудники военной полиции, которые, пытаясь разогнать в Эльдураду- ду- Каражаш демонстрацию крестьян, принадлежащих к Movimento de Trabalhadores Rurais Sem
fought a fleet of rebellious Dutch Geuzen, commanded by Marinus Brandt, who were trying to break the Siege of Haarlem.
в этой битве противостоял голландскому флоту гезов под командованием Мартина Брандта, который пытался прорваться в осажденный Харлем.
Africa and Asia who were trying to reach the West.
Африки и Азии, которые стремились проникнуть на Запад.
a people standing on its own land and fighting those who were trying to seize it could not be accused of terrorism.
ведущий борьбу против оккупации своей страны, и тех, кто хочет завладеть его землей, не может быть обвиненным в терроризме.
he was certain that the Special Committee would show those who were trying to subjugate Puerto Rico that the international community would no longer tolerate the establishment of new colonies because of the immoral and criminal nature of colonialism.
выражает уверенность в том, что Специальный комитет укажет тем, кто пытается поработить Пуэрто- Рико, что международное сообщество не допустит образования на планете новых колоний, поскольку эта практика аморальна и преступна.
On 8 December 1995, at 1230 hours, Iraqi forces began firing at the Iranian topography group who were trying to determine the positions of border pillars near the geographical coordinates of NC 450-570 on the map of southern Naftshahr,
Декабря 1995 года в 12 ч. 30 м. иракские военнослужащие произвели обстрел иранской топографической группы, которая пыталась определить местоположение пограничных столбов вблизи координатной точки NC 450- 570, карта южной части Нафтшахра,
Who are trying to make a boogey out of us.
Которые пытаются сделать из нас чудовищ.
Exactly who is trying to kill my son?
Кто пытается убить моего сына?
The people who are trying to hurt him.
Людей, которые пытаются навредить Дэвиду.
It happens with everyone who is trying to lose weight, did not diet.
Это случается с каждым, кто пытается похудеть, не удалось диету.
Who was trying to kill you.
Который пытался вас убить.
Even those who are trying to find added dimension.
Даже те, которые пытаются найти добавленное размер.
We insulted a hard-working woman who was trying to help us attain our goal?
Мы оскорбили трудолюбивую женщину, которая пыталась помочь нам в достижении наших целей?
Результатов: 57, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский