Примеры использования Которые стремились на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
технологии, поддерживаемые Windows 10, которые стремились предоставить пользователям более« личный» опыт.
Вскоре после этого Маргарита стала пешкой в борьбе двух противоборствующих фракций- арманьяков и бургиньонов, которые стремились управлять ее мужем.
года" Отечество"( точнее- ОВР) представляло собой" партию региональных баронов", которые стремились отстоять на федеральном уровне свою независимость.
Пропагандистская война, в которой вы сейчас находитесь, является последней битвой сил зла, которые стремились удалить человечество с лица Земли.
включая Великобританию, которые стремились к созданию таких сред, в частности для blockchain применений.
Марракеш стал оплотом ветви Альмохадов- потомков Ибн Тумарта, которые стремились захватить власть у правящей семьи- потомков Абд аль- Мумина, которые имели свою базу в Севилье.
Не буду утомлять читателя описанием долгих споров с представителями института, которые стремились даже в этом, казалось бы, очевидном случае избежать упоминания общеизвестных истин,
В этом саммите приняли участие 70 жен президентов, которые стремились оказать содействие развитию сельских женщин в странах третьего мира путем спонсирования программ в интересах сельских женщин в их родных странах.
Организаторы считали важным приглашать людей, которые стремились к взаимодействию с другой стороной, но одновременно целесообразно было подключать к процессу тех,
руси- тенденциозный вымысел московских идеологов XV века, которые стремились с его помощью сгладить противоречия, возникшие от соединения киевского
беженцы из Сьерра-Леоне, а также из Либерии, которые стремились найти убежище в Гвинее, вновь стали жертвами насилия.
Он отказался от принятия в него женатых мужчин( а замужних женщин удерживал от поступления к клариссинкам), которые стремились следовать путем Франциска,
ваших студентов, которые стремились в живописи трудотерапия,
Авторам проекта, которые стремились провести двусторонние переговоры с руандийской делегацией до проведения каких-либо открытых консультаций,
Напротив, Аргентина поддерживала все народы, которые стремились освободиться от колониализма
Вложившие средства в проекты и объекты инфраструктуры, переместили свои инвестиции в более развитые страны, которые стремились привлечь потоки частного заемного капитала за счет продажи активов и перестройки отраслей промышленности, занимавших монопольное положение например, электроэнергетики.
С разбежавшимися лицами, которые стремились скрыться в лесах,
Десятки тысяч палестинских христиан и их братья, которые стремились попасть в оккупированный Восточный Иерусалим, подверглись физическому насилию
Сейлемская церковь придерживалась сепаратистских учений, которые стремились к полному разрыву с англиканской церковью,
В Соединенном Королевстве было несколько случаев, когда кандидатам на вступление в какой-либо профсоюз было отказано в членстве на основании некоторых межпрофсоюзных соглашений, которые стремились защитить сферы влияния в ущерб,