Примеры использования Que trataban на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
imagen de la mujer en los medios de difusión, en todos los países había medios de difusión alternativos que trataban de mostrar a la mujer de manera más justa.
algunos soldados de las FDI empujaron y apartaron a varias docenas de palestinos que trataban de interrumpir la operación.(Ha'
pobladores serbios locales cortaron las carreteras, y luego apedrearon vehículos pertenecientes a la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo(UNMIK) que trataban de entrar en la localidad.
El representante del Centro Palestino de Derechos Humanos habló sobre los padecimientos de los pacientes de cáncer que trataban de salir de los territorios ocupados en busca de tratamiento.
crédito experimentaron una afluencia de fondos de depósitos procedentes de miembros que trataban de buscar un lugar más seguro para depositar sus ahorros.
La Asamblea General recomendó la adopción de medidas sobre la igualdad entre los géneros en tres resoluciones que trataban de una cultura de la paz
muchas de ellas familias e hijos, que trataban de rehacer su vida en" Somalilandia".
Algunos Estados Miembros informaron de que trataban de cumplir tanto las sanciones de las Naciones Unidas
A este respecto se consideraron apropiadas las disposiciones de los apartados a a c, que trataban de cuestiones específicas del proceso de preselección, así como la introducción de
Mientras hablo, en Israel están retenidos varios trabajadores humanitarios islandeses, que trataban de hacer llegar pies protésicos a la población de Gaza que ha perdido sus extremidades, personas que necesitan
El Presidente definió a los sectores mencionados en su discurso como opositores de la Croacia independiente y dijo que trataban de controlar ciertas esferas que tienen influencia
exhortó a los Estados a colaborar con los pueblos indígenas que trataban de revitalizar sus idiomas y culturas.
Además, a instancia mía, varias entidades de las Naciones Unidas facilitaron información acerca de sus experiencias en respuesta a solicitudes de Estados Miembros que trataban de promover o consolidar la democracia.
las dos partes celebraban, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, conversaciones directas sustantivas en que trataban de resolver los problemas relacionados con la aplicación del plan de arreglo.
ciertos comandantes locales que trataban de promover a sus candidatos para la Loya Jirga.
se planteara la posibilidad de que las disposiciones legales modelo del proyecto sustituyeran a las recomendaciones legislativas que trataban de los mismos temas.
El 27 de mayo la policía detuvo cerca de Badovinci a tres contrabandistas que trataban de cruzar a Bosnia con dos barriles de 200 litros de combustible.
se hacía cada vez más necesario ocuparse de las campañas difamatorias que trataban de instigar el enfrentamiento entre las civilizaciones incitando así a la violencia,
elementos armados no identificados que trataban de liberar a algunos de sus compañeros que se encontraban detenidos en la comisaría de Ngaoui cerca de la frontera con la República Centroafricana.
Por ejemplo, a principios de octubre de 2013 un grupo de 26 refugiados que trataban de cruzar el río en la frontera entre los dos países fueron secuestrados por elementos del Ejército de Resistencia del Señor,