КОТОРЫЕ ПОПЫТАЛИСЬ - перевод на Испанском

que intentaron
попытка
пытаться
que trataron
попытки
пытаться
que trataban
попытки
пытаться

Примеры использования Которые попытались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
группе хорватских сербов, которые попытались посетить район Глины( бывший сектор" Север")
un grupo de serbios croatas que trataron de visitar la zona de Glina, en el antiguo Sector Norte,
нападениям в различных районах. 17 июля 200 человек, которые попытались вернуться в районы Нагиримоли,
El 17 de julio un total de 200 personas que trataron de regresar a los distritos de Ngirimoli,
подверглась нападкам со стороны членов делегации Шри-Ланки, которые попытались помешать продолжению мероприятия.
fue acosada por miembros de la delegación de Sri Lanka que trataban de impedir que continuara el evento.
Что касается молодых женщин, которые попытались бы сбежать и вернуться в свои семьи,
de Resistencia del Señor, y que en las jóvenes que tratan de escapar y de volver a sus familias,
общее право оставило мало возможностей получить компенсацию тем пациентам, которые попытались заявить права на собственность на взятые у них ткани,
la manera en que el derecho común ha ofrecido escasa compensación a aquellos pacientes que han intentado reclamar derechos de propiedad sobre tejidos que les fueron extraídos,
также партиям, которые попытались« модернизироваться»,
también para los partidos que intentaron ampquot;modernizarseampquot; combinando socialismo
субсидирования производств в большинстве стран, которые попытались удержаться за нее, привели к тому, что маятник резко качнулся в сторону полного отрицания достижений такой модели,
subvención en la mayoría de los países que trataron de seguir aplicándolo ha desplazado el péndulo hacia una negación completa de los logros conseguidos por ese modelo
Возникали также конфликты правового характера, которые попытались разрешить с помощью закона от 24 апреля 1997 года,
También ha habido algunos conflictos jurídicos que se han tratado de resolver con la ley de 24 de abril de 1997,
северу от Эль- Фашира, Северный Дарфур. 9 сентября две неправительственные организации столкнулись с вооруженными бандитами, которые попытались остановить их машину.
El 9 de septiembre dos trabajadores de una organización no gubernamental fueron asaltados por bandidos armados que intentaron detener su vehículo.
Специальный докладчик, в частности, высоко оценивает усилия, предпринятые правительствами, которые попытались внести ясность в связи с направленными им сообщениями,
El Relator Especial agradece en particular los esfuerzos realizados por aquellos gobiernos que han tratado de aclarar las denuncias que les han sido sometidas,que se les han hecho a través de los procedimientos, para que los relatores especiales sobre cuestiones temáticas… puedan desempeñar su mandato eficazmente".">
На настоящий момент власти Хорватии не выявили каких-либо групп или отдельных лиц, которые попытались бы осуществить поставки,
Hasta la fecha, las autoridades de Croacia no han identificado a ningún grupo o individuo que haya intentado suministrar, vender
Одна свечка, которая попыталась поджечь миропорядок.
Una chispa que intentó incendiar el orden.
Который попытался похоронить ту часть самого себя.
Uno que intentó enterrar esa parte de sí mismo.
Она была первым человеком, который попытался нас приручить.
Ella fue la primera persona que intentó sacarnos adelante.
А Вега оказался добрым самаритянином, который попытался его остановить?
¿Y Gabriel Vega fue solo un buen samaritano que intentó detenerlo?
Вы хорошо рассмотрели человека, который попытался убить нас?
¿Recibió una buena mirada en el hombre que intentó matar a nosotros?
Которые попытаются его убить.
Adultos que intentarán matarlo.
Друзья, которые обернулись против тебя, которые попытаются сорвать нашу связь.
Amigos que te entregarán… que intentarán sabotear la conexión que compartimos.
Следующему человеку, который попытается выступить против меня, не повезет так.
El siguiente hombre que trate de oponerse a mí no será tan afortunado.
Лицо, которое попыталось насильственным путем изменить эстонский конституционный порядок;
Las personas que hayan intentado cambiar el orden constitucional de Estonia por la fuerza;
Результатов: 41, Время: 0.036

Которые попытались на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский