ПОПЫТАТЬСЯ - перевод на Испанском

intentar
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
tratar
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
procurar
стремиться
добиваться
попытаться
стараться
изыскивать
обеспечить
обеспечения
принять меры
предпринять усилия
быть направлена
intento
попытка
покушение
стремление
я пытаюсь
усилия
стараюсь
я хочу
intente
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
traten
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
trate
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
intenten
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
intentas
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
tratara
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
procuren
стремиться
добиваться
попытаться
стараться
изыскивать
обеспечить
обеспечения
принять меры
предпринять усилия
быть направлена
procure
стремиться
добиваться
попытаться
стараться
изыскивать
обеспечить
обеспечения
принять меры
предпринять усилия
быть направлена

Примеры использования Попытаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему бы нам не попытаться получить сообщение от Мэри Мередит?
¿Por qué no intentamos obtener un mensaje de Mary Meredith?
Попытаться переконструировать вредоносный код.
Tratando de revertir el malware.
Нужно было попытаться сказать правду.
Deberíamos haber intentado decir la verdad.
Попытаться поймать меня.
Intenta pillarme.
И только ради того чтобы попытаться доказать, что Бога не существует.
Intenta probar que Dios no existe.
Потому что он попросил меня попытаться поговорить с тобой еще один раз.
Porque me pidió que intentara hablar contigo una vez más.
У него были причины попытаться защитить брак Флетчера.
Por alguna razón estaba intentando proteger el matrimonio de Fletcher.
Черт, я должен был попытаться его остановить.
Maldita sea, debería haber intentando detenerle.
Я обещаю. просто расслабься и попытаться ненадолго уснуть.
Es por tu propio bien Filomena, por favor relájate y trata de dormir.
Не надо что? Не стоит идти к Амбер Холлер и попытаться грабануть грабителей.
No vayas a Amber Holler e intentes robar a unos ladrones.
Я потратил 8 часов, звоня ему чтобы попытаться поговорить с ним.
Lo llamé durante 8 horas tratando de que hablara conmigo.
Так что я предлагаю тебе попытаться сделать то же самое.
Así que te sugiero que intentes hacer lo mismo.
Можно было попытаться.
Podríamos haberlo intentado.
Вы должны быть с ними, попытаться их спасти.
Debería estar ahí afuera, tratando de salvarlos.
Ах, да, эти двое тоже должны попытаться.
NARRDTOR: Oh, si, Estos dos lo estabn intentando.
Но я должна была попытаться связаться с тобой.
Pero debería haber intentado contactar contigo.
Я должна была попытаться помочь ему.
Debí haber intentado ayudarle.
Да, и попытаться расслабиться.
Sí, e intenta relajarte.
Почему бы тебе не попытаться разозлиться снова?
¿Por qué no intenta volverse a enfadar?
Стоило попытаться.
Bien intentado.
Результатов: 2721, Время: 0.2663

Попытаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский