INTENTARA - перевод на Русском

пытался
intentar
tratar
buscar
procurar
pretender
intento
попробует
intenta
trata
pruebe
puede
хотел
quería
gustaría
deseaba
intención
queria
intentó
deseo
pretendía
necesitaba
старалась
intenté
trató
ha procurado
se ha esforzado
hiciste
intento
пыталась
intentar
tratar
buscar
procurar
pretender
intento
пытается
intentar
tratar
buscar
procurar
pretender
intento
пытаться
intentar
tratar
buscar
procurar
pretender
intento

Примеры использования Intentara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y estaría mal si lo intentara.
И это было бы неправильным, если бы я попробовала.
¿Y si intentara detenerlo?
А если я попытаюсь остановить вас?
Es como si intentara ocultarse.
Словно она пытается спрятаться.
No es que no lo intentara con mi chico.
Пока что она не пыталась сделать это с моим сыном.
Si intentara tirar la puerta abajo,
Если бы она попыталась выломать дверь,
No creo que intentara matarla.
Я думаю, он хотел не убить ее.
Si intentara matar a Viktor,
Если бы я хотел убить Виктора,
No importaba lo que intentara, nunca servía para nada.
Как бы он не старался, все было в пустую.
¿Que intentara deshacerme del hombre con el que terminó casándose?
Что я пытался избавиться от мужчины, за которого она потом вышла замуж?
Si yo intentara hacer eso, me caería enseguida.
Если я попытаюсь так сделать, я сразу навернусь со стула.
Después de que Marty intentara detenerlo.
Когда Марти попытался его остановить.
Parece como si intentara ocultar algo.
Впечатление, что она пытается что-то скрыть.
Si intentara algo, cualquier cosa… tendríamosqueabatirlo.
Если он попробует что-нибудь, что угодно нам придеться его пристрелить.
Como si intentara acercarme a ella o algo parecido.
Будто я хотел быть ближе к ней или что-то в этом роде.
Si intentara explicárselo, pensaría que estoy loco.
Если я попытаюсь объяснить, вы решите, что я сошел с ума.
Me sorprende que no intentara quedarse.
Удивлена, что он не пытался остаться.
Si lo intentara… mi ingle se desgarraría de inmediato.
Если я попытаюсь это сделать мой крестец, щелкнет во так.
Es como si intentara ganar un premio.
Как- будто он пытается выиграть приз.
Es como si intentara morir.
Он словно пытается умереть.
Casi como si intentara borrarla de su memoria.
Как будто он пытался стереть вас из памяти.
Результатов: 232, Время: 0.0679

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский