intenta
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать trata
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться quiere
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно pretende
притворяться
претендовать
утверждать
стремиться
пытаться
попытка
намеревающаяся
претворяться
притязать procura
стремится
направлена
пытается
целью
старается
прилагает усилия
предпринимается попытка
нацелена
призвана
предпринимаются усилия se esfuerza busca
искать
изыскивать
добиваться
стремиться
разыскивать
поиска
найти
изыскания
забрать
проверить intentando
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать tratando
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться intente
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать intentan
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать tratan
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться trate
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться pretenden
притворяться
претендовать
утверждать
стремиться
пытаться
попытка
намеревающаяся
претворяться
притязать
Пациентка с боковым амиотрофическим склерозом сказала что… пытается убить себя? Mi paciente con A.L.S. acaba de decirme que intentó suicidarse.¿Shannon? клетка пытается восстановить ее. может быть двигатель пытается использовать ее как топливо. quizá el motor ha intentado usarla como combustible. Вот, в двух словах, то, что законопроект" PROTECT IP" пытается сделать. Eso es brevemente lo que PROTECT IP intentará hacer. Это иголка в стоге сена, которую она не пытается найти". Es una aguja en el pajar que ella no intentaba encontrar.
будто дикобраз пытается пролезть через моего бобрика. un puerco espín intentara salir escarbando por mi chichi. Итак, которая из вас двоих, пытается встречаться с Беном? Entonces,¿cuál de ustedes dos intentará salir con Ben ahora? Этот фильм должен называться" День, когда Руни пытается делать свою работу". Esta película debería llamarse"El día que Rooney intentó hacer su trabajo". Пытается избежать взятия под стражу.Он не пытается ничего с ней сделать. Кто-то, возможно, пытается помочь вашему конвоируемому сбежать. Ее отец пытается ее убить? Молони… Он пытается забраться обратно на борт. Molony-- el trató de subir de nuevo abordo, ЮНФПА пытается уменьшить количество показателей. El UNFPA estaba intentando reducir el número de indicadores. Ты знаешь, что пытается сделать эта страна? ¿Sabes qué está intentado hacer este país? Мама пытается проводить со мной больше времени. Бороться со всеми, кто пытается дестабилизировать положение в Бурунди; Luchar contra todos los que procuran desestabilizar la nación de Burundi; Ваш знакомый пытается перевести вашего брата. Estabas saliendo un hombre que trataba de transferir a tu hermano. Это парень даже не пытается выглядеть как настоящий человек. Este tipo ni siquiera trató de lucir como una persona real.
Больше примеров
Результатов: 5264 ,
Время: 0.1345