ПЫТАЕТСЯ ПОЛУЧИТЬ - перевод на Испанском

trate de obtener
добиваться
попытаться получить
пытаться получить
стремиться получать
стараться получить
стремлении получить
стремятся приобрести
intenta obtener
intenta conseguir
попытаться получить
попробовать найти
trata de obtener
добиваться
попытаться получить
пытаться получить
стремиться получать
стараться получить
стремлении получить
стремятся приобрести

Примеры использования Пытается получить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи ФМПООН пытается получить средства от заинтересованных доноров
A ese respecto, el Fondo está tratando de obtener recursos de donantes interesados
Расизм, который является давней болезнью человечества, адаптировался к современному миру и пытается получить политическое, моральное
El racismo, una vieja herida de la humanidad, se ha adaptado al mundo contemporáneo en un intento por obtener reconocimiento político,
Делегация оратора выражает удовлетворение в связи с тем, что Комиссия пытается получить помощь со стороны ведущих гуманитарных учреждений.
Complace a la delegación de Ghana que la Comisión se haya esforzado por solicitar aportaciones a los principales organismos humanitarios.
Этот цифровой ответ может быть затем введен в систему, к которой пытается получить доступ владелец устройства.
Esa respuesta numérica podía introducirse en el sistema al que el titular del aparato intentaba tener acceso.
сторонники НОС подтвердили на встрече с Группой, что политическое руководство НОС пытается получить оружие в Южном Судане.
simpatizantes de las FNL confirmaron al Grupo que los líderes políticos de las FNL habían tratado de obtener armas en Sudán del Sur.
комиссия конгресса пытается получить разрешение на эксгумацию тела Кеннеди?
ese comité del congreso está intentando conseguir el permiso para exhumar a JFK?
соглашается принять или пытается получить>> взятку.
obtenga, o">convenga en aceptar o trate de obtener".
получает или">соглашается принять, либо пытается получить любое вознаграждение или ценную вещь".
obtiene o">acuerda aceptar o intenta obtener cualquier remuneración o recompensa u objeto de valor".
они с гневом отвергают утверждения, будто Германия пытается получить несправедливые конкурентные преимущества.
rechazan firmemente las acusaciones que dicen que Alemania intenta obtener una ventaja competitiva desleal.
обвинения против его гражданина не имеют отношения к требованию, в связи с которым он пытается получить дипломатическую защиту.
las acusaciones contra su nacional no guardan relación con la reclamación con respecto a la cual trata de obtener la protección diplomática.
Она будет также зависеть от обеспечения военного компонента боевыми вертолетами, которые в настоящее время Секретариат пытается получить у стран, предоставляющих воинские контингенты,
También dependerá del despliegue de los helicópteros militares que la Secretaría está tratando de obtener de los países que aportan contingentes,
Группа с обеспокоенностью отметила, что<< Аль-Каида>>, возможно, пытается получить оружие массового поражения
el Grupo indicó con preocupación que Al-Qaida tal vez hubiera tratado de obtener, o al menos adquirir,
В связи с прекращением расследования по делу№ 205/ 92 г-жа Э. пытается получить официальное уведомление о таком прекращении, чтобы потребовать вновь открыть данное дело.
Por lo que respecta al cierre de la investigación en el caso Nº 205/92, la Sra. E. está tratando de obtener una notificación formal a fin de abrir de nuevo el caso.
своего партнера по переговорам, пытается получить от Турции односторонние уступки в решении кипрской проблемы.
la administración grecochipriota intenta extraer concesiones unilaterales de Turquía respecto de la cuestión de Chipre.
в настоящее время его делегация пытается получить более полную информацию о фактических обстоятельствах этого дела.
los miembros del Comité, el orador señala que su delegación está intentando obtener más información sobre lo que ocurrió verdaderamente.
в частности пытается получить дополнительную информацию, устанавливающую личность указанных лиц.
en particular para intentar obtener más datos que permitan identificar a las personas de la lista.
Учитывая огромное значение информации, которую Комиссия пытается получить у государств, и сжатые сроки, в течение которых она намерена завершить свое расследование,
Teniendo en cuenta el carácter crucial de la información que trata de obtener de los Estados y el plazo limitado en que se propone completar sus actividades de investigación,
Ограничения, которые предусматриваются соглашениями ТАПИС, предполагают определенную асимметрию в пользу разработчиков и владельцев защищенной интеллектуальной собственности, главным образом в развитых странах, за счет тех, кто пытается получить доступ к этой собственности, главным образом в развивающихся странах.
Las clases de limitaciones que el Acuerdo introduce suponen una asimetría que favorece a los productores y los titulares de la propiedad intelectual protegida-- fundamentalmente de los países desarrollados-- a costa de los que intentan obtener acceso a esos bienes-- fundamentalmente de los países en desarrollo.
Когда это лицо пытается получить доступ к какой-либо услуге,
Cuando la persona trataba de tener acceso a un servicio,
С августа 2001 года правительство Кубы пытается получить предложения на продажу пестицидов для борьбы с комарами Aedes Aegypti,
Desde agosto del año 2001, el Gobierno cubano ha tratado de obtener ofertas de plaguicidas para combatir el mosquito Aedes Aegypti,
Результатов: 55, Время: 0.062

Пытается получить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский