intentó
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать trató
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться quería
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно intento
попытка
покушение
стремление
я пытаюсь
усилия
стараюсь
я хочу trato
обращение
режим
сделка
отношение
уговор
договорились
пытаюсь
стараюсь
жестокое intenté
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать intentaba
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать intentando
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать traté
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться trataba
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться tratando
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться quiso
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
Она пыталась предупредить нас, но никто не слушал. Que intento advertirnos pero nadie la escuchó. Она испортила мой день рождения и пыталась разлучить нас. Ella arruinó mi fiesta de cumpleaños. Y trato de que nosotros rompieramos. Полиция пыталась остановить его при обычной проверке машин. La policía quiso detenerlo en un control de tránsito. Я всю свою жизнь пыталась доказать, что я не такая как он. He pasado toda mi vida tratando de probar que soy diferente a él. Пыталась позвать кого-то еще,Traté de asignarlo a alguien más,
Пыталась остановить их, но они поймали ее.Intento detenerlos y ellos la atraparon.Она даже не пыталась меня остановить. Ella no trato de detenerme. Пыталась взорвать компьютерную фабрику,Quiso volar una fábrica de computadoras,Я слишком долго пыталась спрятать себя, чтобы завоевать принца. Solo pase mucho tiempo tratando de ocultarla para así reclamar al príncipe. Пыталась вытащить из него хоть что-нибудь, прежде чем отдать Колдеру.Traté de sacar todo lo que pude antes de entregárselo a Calder.Ты поняла, что я пыталась тебе сказать? ¿Entiendes lo que intento decirte? Она уже убила троих, и пыталась убить меня. Mató a tres personas y trato de matarme a mí. Эта женщина пыталась прокрасться в первый класс. Una mujer quiso colarse en primera clase. Я пыталась уйти, пыталась объяснить, что не могу с ним говорить. Traté de escapar, traté de decirle que no podía hablar.Я поискала в интернете… и пыталась это выяснить, но. II estaba buscando en línea y tratando de averiguarlo, pero yo. Хочешь сказать, что наша бабушка пыталась убить нас? ¿Estás diciendo que nuestra abuela trato de matarnos? И это не первый раз, когда я пыталась . Так что. Y no es la primera vez que lo intento , así que. Пыталась отчистить стекла в коридоре.Quiso limpiar los vidrios del pasillo.Я пыталась ее одеть, но она не хочет выглядеть, как женщина. Traté de vestirla a mi manera, pero le parece muy femenino.Она начала рвать на себе швы, пыталась поранить себя. Comenzó quitándose sus puntos de sutura, tratando de hacer daño a sí misma.
Больше примеров
Результатов: 2392 ,
Время: 0.1932