ПОПЫТАТЬСЯ - перевод на Английском

try
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь
attempt
попытка
пытаться
покушение
стремиться
стремление
стараться
посягательство
усилия
seek
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
endeavour
стремиться
стараться
попытаться
усилиях
деятельности
начинании
работе
стремлении
мероприятия
попытке
trying
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь
attempting
попытка
пытаться
покушение
стремиться
стремление
стараться
посягательство
усилия
tried
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь
seeking
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
tries
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь
attempted
попытка
пытаться
покушение
стремиться
стремление
стараться
посягательство
усилия
attempts
попытка
пытаться
покушение
стремиться
стремление
стараться
посягательство
усилия

Примеры использования Попытаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Таким образом, по данному вопросу в Конвенции имеется пробел, который Комиссии следует попытаться заполнить.
Accordingly the Convention has a gap that the Commission should endeavour to fill.
Вы должны были попытаться связаться со мной.
You should have tried to contact me.
Это мой способ попытаться спасти твою задницу.
It's my way of trying to save your ass.
Тони и попытаться убить нашего временного шефа полиции.
Tony, and attempted to kill our current police chief.
Обойти или попытаться обойти запреты
Circumventing or attempting to circumvent prohibitions
Такие государства- члены должны попытаться остановить рост объема просроченной задолженности.
Attempts should be made by these Member States to stop the growth in arrears.
Попытаться спасти дочь Уотерфилда.
Attempt to rescue Waterfield's daughter.
Тем не менее мы должны попытаться завершить работу 18 ноября.
But we should endeavour to finish on 18 November.
А потом жадность заставила их- попытаться отобрать его лодку… большая ошибка.
And then they got greedy, tried to take his boat… big mistake.
Получить или попытаться получить незаконным путем субсидии,
Illegitimately obtaining or attempting to obtain grants,
Попытаться полюбить друг друга снова.
Trying to love each other again.
Вы можете попытаться это дважды в неделю.
You can attempt this twice per week.
Остановить Апокалипсис и попытаться оживить мир!
Stop the Apocalypse and try to revive the world!
Попытаться отбросить старомодно- консервативный образ.
Tried to tone down the whole fuddy-duddy image.
Это хорошая причина, чтобы попытаться.
That's a good reason for trying.
Для того, чтобы любым образом навредить или попытаться навредить несовершеннолетним;
For the purpose of harming or attempting to harm minors in any way.
Вы должны также попытаться планировании ваших блюд.
You should also try to plan your meals.
Они бы могли попытаться бежать, но ветер им этого не позволял.
They tried to run but the wind beat them back.
Ты должен попытаться.
You must keep on trying¶.
Можете попытаться торговаться на Валютных рынках без ошибок.
You can try to trade in FOREX markets without errors.
Результатов: 6689, Время: 0.1393

Попытаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский