ПОПЫТАТЬСЯ ПОЛУЧИТЬ - перевод на Английском

try to get
попытаться получить
постарайтесь , чтобы получить
пытаетесь получить
попробуйте получить
попытаться добраться
постараться попасть
пытаюсь заставить
стараться получать
попытайтесь заставить
попробуйте добраться
try to obtain
попытаться получить
пытаются получить
постарайтесь получить
стремится получить
пытаетесь достичь
attempt to obtain
пытаться получить
попытку получить
попытаться получить
попытка добиться
попытке получения
attempt to get
попытка получить
попытке заставить
попытаться получить
пытаются получить
попытка добраться
seek to obtain
стремятся получить
пытаться получить
добиваться получения
попытаться получить
стараться получить
стремятся приобрести
стремящихся достичь

Примеры использования Попытаться получить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группа вернулась в Мали в декабре 2013 года, чтобы попытаться получить доступ к новым партиям оружия, захваченного, согласно сообщениям, за период с марта.
The Panel returned to Mali in December 2013 in an attempt to obtain access to additional seizures reported since March.
Наличие добросовестных усилий, чтобы попытаться получить согласие Новой Зеландии в терминах Соглашения 1986 года.
The existence of a good faith effort to try to obtain the consent of New Zealand in terms of the 1986 Agreement.
Ii рекомендовало вновь разослать вопросник, с тем чтобы попытаться получить информацию от членов Специальной группы экспертов, которые не представили ответов по состоянию на 31 января 2006 года;
Recommended that the questionnaire be sent out again in an attempt to receive input from members of the Ad Hoc Group of Experts who had not responded as of 31 January 2006;
Цель этой миссии будет состоять в том, чтобы попытаться получить информацию, которая могла бы помочь Комиссии провести независимую прямую
The aim of this mission would be to try to obtain information that might help the Commission to verify independently,
В качестве первого шага секретариату было предложено попытаться получить информацию от секретариата СЕФАКТ ООН о методике применения формуляра- образца.
As a first step, the secretariat was invited to try to get some information from the UN/CEFACT secretariat on how to apply the Layout Key.
Было принято решение попытаться получить дополнительную информацию об этой деятельности ОЭСР
It was decided to try to obtain more information about the work of OECD
Если желание частично контролируемое- нужно попытаться получить Любовь посредством его удовлетворения,
If the desire to partially controlled- you need to try to get Love by its cover,
Получить или попытаться получить незаконным путем коммерческие преимущества в обход принципов
Acquiring or attempting to acquire any illicit commercial advantage in contravention of the principles
граничащих с графством Лоффа, с тем чтобы попытаться получить свидетельские показания беженцев, недавно прибывших в эти районы.
Guinea that border Lofa County to try to obtain eyewitness accounts from recently arrived refugees in those areas.
В последних версиях Лицензии открытых программ есть условие, по которому от распространителей требуется попытаться получить явное согласие на лицензию.
Recent versions of the Open Software License have a term which requires distributors to try to obtain explicit assent to the license.
Очевидно, что его намерение заключалось в том, чтобы вызвать хаос и попытаться получить то, что он хочет, обманным путем.
Obviously, its intention was to cause chaos and it tried to get what it wanted through deception.
закон предусматривает разумные сроки для того, чтобы беженец смог попытаться получить разрешение на въезд в другую страну.
the law allows a refugee a reasonable length of time to try to obtain admission to another country.
то он мог бы снова попытаться получить ответы на содержащиеся в нем вопросы.
was available in the three languages(ECE/TRANS/WP.15/2009/8), he could again seek replies.
будет заключаться в том, чтобы активизировать, когда это возможно, ход расследования каждого дела и попытаться получить криминалистические улики, подтверждающие связь между делами.
the objectives will be to enhance each case where possible, and to seek forensic evidence linking the cases.
Наслаждайтесь играть в любимую тип пингвинов игры онлайн и попытаться получить высокий балл, чтобы представить.
Enjoy playing your favourite type of penguin game online and try getting a high score to submit.
Когда вы едите вы пытаетесь избавиться от боли или попытаться получить удовольствие.
When you eat you are trying to get rid of the pain or try to have fun.
организации- заказчику следует попытаться получить сопоставительные элементы в связи с незапрошенным предло- жением.
proposal possesses exclusive rights, the contracting authority should seek to obtain elements of comparison for the unsolicited proposal.
необходимо попытаться получить согласие на ее дальнейшее использование
approval should be sought for its further use
Может мне стоит попытаться получить работу на ферме?
Perhaps I should try and get a job on a farm?
После этого нужно, чтобы попытаться получить сочетания вещей.
After this it is necessary to try to get a combination of things.
Результатов: 969, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский