BE SOUGHT - перевод на Русском

[biː sɔːt]
[biː sɔːt]
искать
seek
look for
find
search for
rechercher
hledat
buscar
nach
запросить
request
seek
ask
require
solicit
query
добиваться
seek
achieve
ensure
to work
pursue
strive
make
obtain
push
to accomplish
обращаться
contact
seek
apply
treat
address
turn
refer
handle
request
call
изыскивать
seek
find
explore
look
identify
search
ways
стремиться
seek
strive
endeavour
aim
work
aspire
try
pursue
attempt
look
получить
get
obtain
receive
have
gain
acquire
give
access
retrieve
be granted
испрашиваться
requested
sought
required
proposed
быть получена
be obtained
be received
be derived
be available
be accessed
be generated
be collected
be gained
be produced
be retrieved
заручиться
seek
obtain
secure
to gain
enlist
garner
cooperation
solicit
commitment
быть испрошено
быть истребовано

Примеры использования Be sought на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Universality should not be sought at the expense of human rights instruments.
Универсального характера нельзя добиваться в ущерб договорам о правах человека.
Consequently, new premises have to be sought and new leases negotiated.
В этой связи необходимо изыскивать новые помещения и заключать новые договоры об аренде.
The opinion of the Sixth Committee should be sought on this matter.
Следует запросить мнение Шестого комитета по этому вопросу.
But this does not mean that answers should not be sought.
Но это не значит, что ответы не стоит искать.
assistance may be sought from the secretariat at the following address.
помощью можно обращаться в секретариат по следующему адресу.
Instead, solutions have to be sought which are workable and acceptable to all.
Вместо этого необходимо стремиться к практически осуществимым и приемлемым для всех решениям.
An international consensus should be sought on the basic rights of migrants.
Следует добиваться международного консенсуса по основным правам мигрантов.
Assistance should be sought from, inter alia, UNICEF.
Следует заручиться помощью, в частности, со стороны ЮНИСЕФ.
In all instances, alternatives to institutional care should be sought.
Во всех случаях следует изыскивать альтернативы содержанию в учреждении закрытого типа.
Additional information should also be sought from the Board of Auditors.
У Комиссии ревизоров необходимо также запросить дополнительную информацию.
The technique for performing titration must be sought in other sources.
Методику для выполнения титрования нужно искать в других источниках.
If the circumstances of the case are different, assistance should be sought at a district court.
Еслиже обстоятельства дела иные, следует обращаться врайонный суд.
Consensus must be sought in a flexible manner, including all the various positions.
Следует стремиться к достижению консенсуса на основе гибкости с учетом различных позиций.
Permission has to be sought from the Commissioner of Prisoners.
Им приходится добиваться разрешения от Комиссара по делам тюрем.
In doing so, assistance could be sought from regional, international
При этом государство- участник могло бы заручиться помощью региональных,
Voluntary contributions should be sought for the upgrading of specific Headquarters facilities.
Для модернизации конкретных систем следует изыскивать добровольные взносы.
whose opinion may be sought.
мнения которых в этом отношении можно запросить.
Off But to do this must be sought privacy.
Но чтобы делать все это, надо искать конфиденциальность.
Unless otherwise provided for in legislation, a new approval should be sought whenever.
Если в законодательстве не предусматривается иного, следует обращаться за новым разрешением всякий раз, когда.
A balance should be sought between commitment and flexibility.
Следует добиваться сбалансированности между выполнением обязательств и обеспечением гибкости.
Результатов: 712, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский