МОЖЕТ ЗАПРАШИВАТЬСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Может запрашиваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в соответствии с положениями пункта 70 документа R. 650 может запрашиваться внешняя помощь.
paragraph 3 of the mandate and external assistance may be sought pursuant to document R.650, paragraph 70.
информация о месяце прибытия может запрашиваться только у тех лиц, которые прибыли в течение календарного года, предшествующего проведению переписи.
month of arrival could be asked only of those who arrived in the calendar year before the census.
Цели, в которых, согласно пункту 3 статьи 46 Конвенции, может запрашиваться взаимная правовая помощь,
The purposes for which mutual legal assistance may be requested, according to article 46,
созданного Ассоциацией председателей для вынесения рекомендаций относительно приема новых членов в Европейскую конференцию конституционных судов и по другим вопросам, по которым может запрашиваться ее мнение.
Circle of Presidents to advise on the admission of new members to the European Conference of Constitutional Courts and on other matters on which its opinion may be sought.
Взаимная помощь, предоставляемая в соответствии с настоящей статьей, может запрашиваться в любых следующих целяхОдна делегация отметила,
Mutual assistance to be afforded in accordance with this article may be requested for any of the following purposes: One delegation noted
Взаимная помощь, предоставляемая в соответствии с настоящей статьей, может запрашиваться в любых следующих целяхПо мнению некоторых делегаций,
Mutual assistance to be afforded in accordance with this article may be requested for any of the following purposes: Some delegations felt
Взаимная помощь, предоставляемая в соответствии с настоящей статьей, может запрашиваться в любых следующих целях:
Mutual assistance to be afforded in accordance with this article may be requested for any of the following purposes:
созданного Ассоциацией председателей для представления рекомендаций относительно приема новых членов в Европейскую конференцию конституционных судов и по другим вопросам, по которым может запрашиваться ее мнение.
Circle of Presidents to advise on the admission of new members to the European Conference of Constitutional Courts and on other matters on which its opinion might be sought.
есть определенное дублирование между видами информации, которая может запрашиваться для различных категорий проектов,
there is some overlap between the types of information that could be required for different project categories,
Повестка о явке в Суд применяется в качестве альтернативы ордера на арест и может запрашиваться Прокурором в тех случаях, когда имеются разумные основания полагать, что обвиняемое лицо совершило предполагаемые преступления,
A summons to appear is an alternative to an arrest warrant and may be sought by the Prosecutor where there are reasonable grounds to believe the accused person has committed the alleged crimes
к таким вопросам относятся, в частности, цели, в которых может запрашиваться взаимная правовая помощь,
among them the purposes for which mutual legal assistance could be requested, the acceptance of verbal requests,
что<< может запрашиваться техническая и материальная помощь Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека>>( статья XXV). В резолюции 2000/ 24 Комиссия по правам человека приветствовала меры, принятые правительством и гражданским обществом в целях учреждения национальной комиссии.
material assistance may be sought from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights"(article XXV). The Commission on Human Rights, in resolution 2000/24, welcomed the steps taken by the Government and civil society to establish a national commission.
Субсидия на продолжение осуществления проектов может запрашиваться ежегодно, при условии что Совет удовлетворен использованием предыдущих субсидий,
A grant for the continuation of a project can be requested every year, provided that the Board is satisfied with the use of the previous grants
Что касается единиц- принципалов в канадском Ежегодном обследовании производителей промышленных товаров, может запрашиваться информация о стоимости товаров собственного производства, которые направляются за границу для обработки,
For a principal unit, new questions in the Canadian Annual Survey of Manufactures can ask for information on the value of goods of own manufacture that are sent abroad for processing,
Взаимная правовая помощь может запрашиваться для следующих целей:
Mutual legal assistance may be requested for the following purposes:
Субсидии могут запрашиваться у Фонда на срок 12 месяцев.
Subsidies can be requested of the Fund for up to a 12-month period.
В случаях предусмотренных Правилами, могут запрашиваться дополнительные документы.
In the cases provided by Regulations additional documents can be requested.
Приложением могут запрашиваться определенные общие библиотеки, их наличие на устройстве.
An application can require specific shared libraries to be present on the device.
Приложением могут запрашиваться определенные аппаратные возможности, которые должны поддерживаться устройством.
An application can require certain device features to be present on the device.
выделяемые блоки могут запрашиваться в ряде разных мест в пределах самостоятельных,
lease blocks may be requested at a number of separate locations within discrete
Результатов: 47, Время: 0.0392

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский