ИСПРАШИВАТЬСЯ - перевод на Английском

requested
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
sought
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
required
понадобиться
требуют
нуждаются
необходимы
должны
нужна
обязать
предусматривают
предполагают
предписывают
proposed
предлагать
предложение
предполагают
выдвинуть

Примеры использования Испрашиваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дополнительная поддержка в вопросах военной юстиции-- с учетом положений находящейся в национальной собственности программы-- будет испрашиваться у государств- членов.
Additional support for military justice, on the basis of a nationally owned programme, will be requested from Member States.
в будущем будут испрашиваться в рамках поддержки программы Административная канцелярия.
which will in future be requested under programme support Executive Office.
в случае принятия этого проекта резолюции, никакие дополнительные ассигнования испрашиваться у Генеральной Ассамблеи не будут.
should the draft resolution be adopted, no additional appropriations would be sought from the General Assembly.
Наряду с этим для осуществления ряда мероприятий будут испрашиваться дополнительные ресурсы из внебюджетных источников.
Moreover, additional extrabudgetary resources will be sought for the implementation of a number of the activities.
за счет имеющихся ресурсов, при этом никаких дополнительных средств испрашиваться не будет.
no additional resources would be requested.
ассигнования будут испрашиваться на основе нетто.
appropriations would be sought on a net basis.
других специальных докладов, которые могут испрашиваться.
other special reports, as requested.
будут испрашиваться, в соответствующих случаях, внебюджетные ресурсы.
will be sought for the implementation of the activities required under the aforementioned resolutions.
Совещание утвердило предложение при том понимании, что дополнительных бюджетных ассигнований для финансирования этих расходов испрашиваться не будет.
The Meeting approved the proposal on the understanding that no additional budgetary appropriation would be requested to finance the expenditure.
ассигнования будут испрашиваться на основе нетто.
will be sought on a net basis.
на 1998- 1999 годы, наряду с этим будут испрашиваться внебюджетные средства для финансирования определенных элементов процесса преобразований.
extrabudgetary funding would be sought to fund certain elements of the change process.
Комитет был информирован о том, что в случае, если потребуются дополнительные финансовые средства, они будут испрашиваться в контексте представления доклада об исполнении бюджета Миссии на 2003/ 04 финансовый год.
Should additional funding be required, the Committee was informed that it would be sought in the context of the budget performance of the Mission for the period 2003/04.
В ответ на запрос Контролер информировал Комитет о том, что пересмотренные дополнительные ассигнования на период, заканчивающийся 30 июня 2002 года, испрашиваться не будут.
Upon enquiry, the Controller informed the Committee that no revised additional request would be made for the period ending 30 June 2002.
Раздельное проживание или развод по взаимному согласию супругов могут испрашиваться лишь по истечении одного года со дня заключения брака";
Separation or divorce by mutual agreement of the spouses may not be requested until one year has elapsed from the date of marriage";
В большинстве соответствующих стран направление в учреждения закрытого типа может испрашиваться лишь тогда, когда пациент представляет угрозу для самого себя или других лиц.
In most of the countries concerned, institutionalization can be requested only when the person presents a danger for him or herself or other persons.
Соответствующая сумма может испрашиваться как часть потери имущества( например,
Cclxxxv/ The receivable may be claimed in part as a loss of property(such as the underlying product
Во всех бюджетах будут и впредь испрашиваться ассигнования на скоординированную замену мебели и оборудования параллельно с ассигнованиями на генеральный план капитального ремонта.
The coordinated replacement of furniture and equipment across all budgets will continue to be requested in parallel with the capital master plan.
Подобный приказ может испрашиваться в качестве самостоятельного средства судебной защиты,
It may be sought as a remedy in its own right and not as an interimtype order pending
Тем правилом, что статус беженца может испрашиваться лишь некоторыми категориями лиц,
The rule that refugee status can only be sought by certain categories of asylumseekers,
Дополнительные ресурсы должны испрашиваться только при наличии убедительных оснований для изменения методологии,
If additional resources were requested, there must be good reason for the changes in methodology
Результатов: 172, Время: 0.0434

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский