BE SOUGHT in German translation

[biː sɔːt]
[biː sɔːt]
gesucht werden
will seek
will look for
searches are
will be looking for
will search for
be seeking
search becomes
would seek
will find
zu suchen ist
versucht werden
will try
will attempt
will seek
are trying
shall try
would try
are attempting
would seek
will strive
will be looking
gefunden werden
will find
can find
would find
shall find
gonna find
will see
will discover
are gonna find
be found
will encounter
ersucht werden
requests shall be
verlangt werden
will demand
will require
einzuholen ist

Examples of using Be sought in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Win-win solutions need to be sought to avoid this.
Um dies zu vermeiden, muss nach Win-Win-Lösungen gesucht werden.
Alternatives to regulation should be sought, wherever possible.
Es sollte, wo immer möglich, nach Alternativen zu Rechtsvorschriften gesucht werden.
The solution should instead be sought through sensible self-restraint.
Die Lösung muß vielmehr in einer klugen Selbstbeschränkung gesucht werden.
Permission should always be sought from the copyright owner.
Die benötigten Genehmigungen sind stets bei dem jeweiligen Inhaber des Urheberrechts einzuholen.
This is the political courage that must be sought.
Diesen politischen Mut gilt es anzustreben.
involvement should therefore be sought and enhanced.
ihre Beteiligung sollten daher angestrebt und verbessert werden.
Funding should also be sought from the user-side such as investors.
Finanzierung sollte auch von der Nutzerseite, wie etwa von Investoren, angestrebt werden.
Argob must therefore be sought elsewhere.
Argob muss daher an anderer Stelle gesucht werden.
Our seeking God longs to be sought!
Unser suchender Gott sehnt sich danach, gesucht zu werden!
Blame should not be sought in others.
Die Schuld soll nicht bei anderen gesucht werden.
But they need only one who should be sought.
Aber sie brauchen nur derjenige, der gesucht werden soll.
A truth that must be sought out and re-established.
Eine Wahrheit, nach der gesucht und die wiederhergestellt werden muss.
Unity will no longer be sought at any price.
Man wird nicht mehr um jeden Preis die Einigkeit suchen.
Further information should be sought from the melt sources.
Weitere Information sollte von den Schmelzquellen gesucht werden.
Therefore solutions should be sought to avoid this.
Dafür sollten Lösungen herausgesucht werden, die solches vermeiden.
The prey must be sought by a large flock.
Die Beute muss von einer großen Herde gesucht werden.
But the explanation must be sought by man himself;
Aber die Erklärung muss sich der Mensch selbst suchen;
Medical attention should be sought immediately should such symptoms occur.
Arzt aufsuchen sollte sofort gesucht werden sollten solche Symptome auftreten.
But it is not the name to be sought after.
Es ist kein Name der Wahrheit, den du suchst.
As part of the means of fleas should be sought.
Als Teil der Flöhe sollte gesucht werden.
Results: 58891, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German