TO SEEK - перевод на Русском

[tə siːk]
[tə siːk]
искать
seek
look for
find
search for
rechercher
hledat
buscar
nach
добиваться
seek
achieve
ensure
to work
pursue
strive
make
obtain
push
to accomplish
обращаться
contact
seek
apply
treat
address
turn
refer
handle
request
call
изыскивать
seek
find
explore
look
identify
search
ways
стремиться
seek
strive
endeavour
aim
work
aspire
try
pursue
attempt
look
просить
to request
ask
seek
beg
invite
ходатайствовать
apply for
request
seek
petition
claim
ask
intercede
the applicant
попытаться
try
attempt
seek
endeavour
прибегать
resort
use
recourse
seek
rely
engage
turn
в целях получения

Примеры использования To seek на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Failure of the applicant to seek judicial assistance cannot be imputed to the tribunal.
Неспособность заявителя получить юридическую помощь не может быть вменена в вину арбитражному суду.
Women victims were, however, able to seek protection and redress.
Однако женщины- жертвы могут обращаться за защитой и требовать возмещения.
It, však, aspires to seek resources for the support of sacred natural site conservation work.
Это, однако, стремится изыскивать ресурсы для поддержки священного природного объекта природоохранной деятельности.
It was proposed to seek sources of extrabudgetary funding.
Было предложено искать источники внебюджетного финансирования.
We agreed to seek together the ticket.
Мы согласились добиваться вместе билет.
Council members agreed to seek more information.
Члены Совета приняли решение запросить дополнительную информацию.
Usatyi: Plahotniuc is trying to seek the support of US authorities to become prime minister.
Усатый: Плахотнюк пытается заручиться поддержкой в США, чтобы стать премьером.
Anthony, Lepidus… I come to seek your aid to avenge my father.
Антоний, Лепид, я приехал просить вашей помощи, чтобьi отомстить за моего отца.
We will continue to seek full implementation of these resolutions.
Мы будем по-прежнему стремиться к полному выполнению этих резолюций.
Continue to seek assistance from, inter alia, UNICEF.
Попрежнему обращаться за помощью, в частности к ЮНИСЕФ.
The Department continued to seek the most costefficient means of service delivery.
Департамент продолжает изыскивать наиболее экономичные способы предоставления услуг.
It might be useful to seek the advice of outside experts in that regard.
Было бы полезно получить консультации внешних экспертов в этом отношении.
Freedom to seek, receive and impart information
Свободу искать, получать и распространять информацию
The Foreign Minister promised to seek the truth about the Malaysian airliner crash.
Глава МИД пообещал добиваться правды о крушении малайзийского лайнера.
Wang Lin was forced to seek aid from Wuyue.
Король Лотарь был вынужден запросить помощь Бруно.
I have come to seek your counsel.
Я пришел просить у тебя совета.
Thus, you need to seek to wash your hair about 3 times a week.
Таким образом, нужно стремиться к мытью волос примерно 3 раза в неделю.
Continue to seek assistance from UNICEF.
Продолжать обращаться за помощью к ЮНИСЕФ.
During 1997, UNIFEM continued to seek opportunities for co-financing arrangements.
В течение 1997 года ЮНИФЕМ продолжал изыскивать возможности для заключения соглашений о совместном финансировании.
The Committee encourages the State party to seek assistance from, inter alia,
Комитет призывает государствоучастник заручиться помощью, в частности,
Результатов: 8037, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский