HLEDAT in English translation

look for
hledat
hledejte
hledej
podívej se po
najdi
dívejte se po
vzhled pro
hledáš
koukej po
vyhledávají
find
najít
nalézt
hledat
zjistit
sehnat
nález
přijít
připadá
search
hledání
vyhledávání
prohledat
pátrání
pátrací
prohlídka
prohledej
vyhledávací
prohledávat
hledej
seek
hledat
usilovat
hledej
najít
žádat
požadovat
se snaží
chtějí
hledejte
vyhledávají
lookin
hledat
vypadat
díval se
chtějí
byla obhlídnout
koukáš
dívající se
hunting
lov
lovit
lovení
lovecká
lovili
hledání
hon
hledat
myslivost
honit
dig
kopat
kopej
digu
vykopejte
vykopávky
naleziště
vykopávkách
kopání
hrabej
hrabat
looking for
hledat
hledejte
hledej
podívej se po
najdi
dívejte se po
vzhled pro
hledáš
koukej po
vyhledávají
digging
kopat
kopej
digu
vykopejte
vykopávky
naleziště
vykopávkách
kopání
hrabej
hrabat
finding
najít
nalézt
hledat
zjistit
sehnat
nález
přijít
připadá
searching
hledání
vyhledávání
prohledat
pátrání
pátrací
prohlídka
prohledej
vyhledávací
prohledávat
hledej
seeking
hledat
usilovat
hledej
najít
žádat
požadovat
se snaží
chtějí
hledejte
vyhledávají
found
najít
nalézt
hledat
zjistit
sehnat
nález
přijít
připadá
sought
hledat
usilovat
hledej
najít
žádat
požadovat
se snaží
chtějí
hledejte
vyhledávají

Examples of using Hledat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Prosím, řekni mi, že víš, kde začít hledat.
Please tell me you thought of a place to start digging.
Mohla bych jít na internet a hledat pozpátku, dokud nenajdu to první.
I could go on the Internet and dig backwards until I find the first one.
Vy jste utekli ze svý vlastní kalby, hledat něco lepšího, co.
Thought you guys left your own party, found something better.
Musíme ji jít hledat.
It must be sought.
pak budeme hledat duchy.
we're gonna be hunting ghosts.
Budeme dál hledat.
We will keep on lookin.
Rozdělíme si seznam a začněme hledat.
Split up the list, start digging.
Takže budu hledat, dokud něco nenajdu.
So I'm gonna dig until I find something.
Půjdeme někam, kde nás nikdo nebude hledat.
We will have to go somewhere else now that they have found us.
Pět století měli králové důvod hledat rady u kouzelníka Merlina.
Have sought the counsel of Merlin the Magician. There's a reason why five centuries of kings.
Slečno Truepenny, neměla byste hledat Aurelia?
Miss Truepenny, shouldn't you be off hunting Aurelius?
Nepřestávej hledat.
Keep lookin.
Bože můj. Budu hledat dál.
Oh, my God. I will keep digging.
Proč hledat dál, když máš všechny odpovědi před sebou?
Why dig deeper when all the answers are right in front of you?
Věřím, že bychom neměli grál hledat.
I believe the Grail should not be found.
Věčnou milost nelze hledat.
Divine grace cannot be sought.
Kahnovi vyhlazovací jednotky vás budou hledat všude.
Kahn's extermination squads will be everywhere, hunting.
Aby tě nepřišli hledat.
So they wouldn't come lookin.
budeme dál hledat.
we will keep digging.
Budu hledat dál.
I will dig deeper.
Results: 12705, Time: 0.123

Top dictionary queries

Czech - English