ПОПЫТАТЬСЯ ПОНЯТЬ - перевод на Английском

try to understand
попытаться понять
постарайся понять
пытаюсь понять
попробуй понять
стараюсь понять
попробуем разобраться
попытаться разобраться
seek to understand
стремиться понять
попытаться понять
стремиться к пониманию
try to figure out
попробуем разобраться
попытаться выяснить
пытаемся выяснить
пытаюсь понять
попытаться понять
пытаюсь выяснить
попробуем выяснить
постарайтесь выяснить
trying to understand
попытаться понять
постарайся понять
пытаюсь понять
попробуй понять
стараюсь понять
попробуем разобраться
попытаться разобраться
attempt to understand
попытка понять
попытка разобраться
пытаются понять
попытаться понять
стремление понять

Примеры использования Попытаться понять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
возникающие угрозы и попытаться понять их взаимосвязь в объективных условиях.
emerging threats and try to understand their correlation in an objective setting.
ВОПРОСАМ ЗДОРОВЬЯ 22 лечения по оценке самих пациентов, чтобы помимо показателей смертности также попытаться понять различные градации исходов, актуальные для пациентов.
Patient-reported outcome measures are valuable here to go beyond measures of mortality and seek to understand the varying scale of outcomes that are pertinent to patients.
Желательно, чтобы тратить собственное время на Интернет и попытаться понять всю имеющуюся информацию.
It is advisable to spend proper time on internet and try to understand all available information.
Но вместо того, чтобы даже попытаться понять реальную проблему,
But instead of even trying to understand the real challenge,
до увольнения его, слушать их и попытаться понять.
before dismissing it, listen to them and seek to understand.
я решил провести следующие несколько дней в Южной Африке, с тем чтобы попытаться понять, каким образом произошло это замечательное событие.
I resolved that I would spend the next several days in South Africa trying to understand how this wonderful development had occurred.
Есть стремление просто по-человечески попытаться понять, как живется им с диагнозом,
There is an endeavor to try to understand how they live with the diagnosis,
Попытаться понять культурную шизофрению( серийность,
We try to understand cultural schizophrenia(serialization,
Итак, я хочу попытаться понять, каким образом действует ограничение калорий, затем, надеюсь,
So, what I really want to do is try to understand the ways in which calorie restriction works,
Возможно, более важно попытаться понять не экспортную деятельность мужчин
It may not be as important to try to understand men's and women's export activity,
Он также изучает околоземные астероиды, чтобы попытаться понять больше об этих потенциально опасных наших соседях по Солнечной системе.
He also studies near-Earth asteroids to try to understand more about these potentially dangerous solar system neighbors.
Миллионы людей устремляются к альтернативным источникам новостей, чтобы попытаться понять, что происходит, наталкиваясь на реальности,
Millions are flocking to alternative news sources to try to make sense of what's going on,
Нам интересно попытаться понять, произойдет ли это на самом деле, и представить научно-фантастический сценарий нашего возможного будущего.
What's really fun for us is to try to figure out whether this is actually what's going to happen, to paint a science fiction scenario of what might happen and to think what might happen to us.
я должен помолиться один и попытаться… И попытаться понять волю Божью.
I must pray alone and try… and try to discover the will of God.
Я хотел бы попытаться понять, почему мы делаем перерыв для неформальных консультаций.
I would like to try to understand why we are breaking for informal consultations.
перед началом тестирования программного продукта, рекомендуется попытаться понять, как будет работать приложение.
the specialist is recommended to try to understand how the application will be actually working.
Мне всегда было интересно прикоснуться к тому, что называется« восточная мудрость», попытаться понять, что творится в головах у этих людей.
It was always interesting to me to touch that so-called"east wisdom", to try to understand what is in the heads of east people.
Миссии с 1205 по 1207 несли доплеровские радары для картирования плотности атмосферы на больших высотах чтобы попытаться понять эффект на предсказание эфемерид.
Missions 1205 to 1207 carried Doppler beacons to help map the atmospheric density at high altitudes in an effort to understand the effect on ephemeris predictions.
прежде все-таки нужно попытаться понять.
above still need to try to understand.
другой поставщик платежных услуг должен попытаться понять причины данной ситуации.
other payment service providers should seek to understand why this is so.
Результатов: 88, Время: 0.0476

Попытаться понять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский